Paroles et traduction Nomadi - Coma va la vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coma va la vita
Как жизнь?
Tra
castelli
di
carta
e
promesse
Среди
замков
из
песка
и
обещаний
Han
dettato
le
regole
senza
di
te
Они
диктуют
правила
без
тебя,
Ti
han
svegliato
che
ancora
dormivi
Они
разбудили
тебя,
когда
ты
ещё
спала,
Hanno
scelto
la
strada
più
giusta
per
te
Они
выбрали
самый
верный
путь
для
тебя.
E
se
questo
non
fosse
abbastanza
И
если
этого
не
достаточно,
Ti
hanno
chiesto
di
più
Они
требуют
большего,
C′è
da
pagare
il
conto
e
chi
paga
sei
tu
Есть
счёт,
который
нужно
оплатить,
и
платишь
ты.
Come
va
la
vita
dentro
te
Как
жизнь,
милая,
в
твоей
душе?
Cosa
vedi
tra
la
gente
intorno
a
te
Что
ты
видишь
среди
людей
вокруг
себя?
Come
va
la
vita
dentro
a
un
cuore
un
po'
più
amaro
Как
жизнь
в
сердце,
ставшем
чуть
горче,
Che
non
ha
bugie
né
verità
В
котором
нет
ни
лжи,
ни
правды?
Ti
hanno
chiesto
di
fare
carriera
Они
просили
тебя
строить
карьеру,
Barattando
il
tuo
tempo
al
servizio
di
chi
Меняя
своё
время
на
службу
тем,
Ti
vorrebbe
dalla
sua
parte
per
usarti
di
più
Кто
хотел
бы
тебя
на
своей
стороне,
чтобы
использовать
тебя
ещё
больше,
E
poi
quando
finisce
per
buttarti
giù
А
потом,
когда
всё
кончится,
бросить
тебя.
Tra
castelli
di
carta
e
promesse
Среди
замков
из
песка
и
обещаний
Non
è
tempo
di
chiedere
quello
che
è
tuo
Не
время
спрашивать,
что
твоё
по
праву.
E
se
invece
volessi
parlare
А
если
ты
вдруг
захочешь
говорить,
Ti
rispondono
che
Тебе
ответят,
что
Ci
dispiace
ma
non
c′è
più
posto
per
te
Извини,
но
для
тебя
больше
нет
места.
Come
va
la
vita
dentro
te
Как
жизнь,
милая,
в
твоей
душе?
Cosa
vedi
tra
la
gente
intorno
a
te
Что
ты
видишь
среди
людей
вокруг
себя?
Come
va
la
vita
dentro
a
un
cuore
un
po'
più
amaro
Как
жизнь
в
сердце,
ставшем
чуть
горче,
Che
non
ha
bugie
né
verità
В
котором
нет
ни
лжи,
ни
правды?
Dentro
a
questo
tempo
В
это
время,
Presto
un
nuovo
giorno
nascerà
Скоро
родится
новый
день,
La
tua
storia
in
tasca
merita
di
più
Твоя
история,
спрятанная
в
глубине
души,
заслуживает
большего.
Come
va
la
vita
dentro
te
Как
жизнь,
милая,
в
твоей
душе?
Cosa
vedi
tra
la
gente
intorno
a
te
Что
ты
видишь
среди
людей
вокруг
себя?
Come
va
la
vita
dentro
a
un
cuore
un
po'
più
amaro
Как
жизнь
в
сердце,
ставшем
чуть
горче,
Che
non
ha
bugie
né
verità
В
котором
нет
ни
лжи,
ни
правды?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.