Nomadi - Come va la vita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - Come va la vita




Come va la vita
How Is Life?
Tra castelli di carta e promesse
Between castles of paper and promises
Han dettato le regole senza di te
They have made the rules without you
Ti han svegliato che ancora dormivi
You were awakened while still asleep
Hanno scelto la strada più giusta per te
They have chosen the right path for you
E se questo non fosse abbastanza
And if that weren't enough
Ti hanno chiesto di più
They have asked for more from you
C′è da pagare il conto e chi paga sei tu
There is a bill to pay and the payer is you
Come va la vita dentro te
How is life within you
Cosa vedi tra la gente intorno a te
What do you see in the crowd around you
Come va la vita dentro a un cuore un po' più amaro
How is life within a slightly bitter heart
Che non ha bugie verità
That has no lies or truth
Ti hanno chiesto di fare carriera
They asked you to pursue a career
Barattando il tuo tempo al servizio di chi
Bartering your time in the service of whom
Ti vorrebbe dalla sua parte per usarti di più
Would want you on their side to use you more
E poi quando finisce per buttarti giù
And then when it's over to let you down
Tra castelli di carta e promesse
Between castles of paper and promises
Non è tempo di chiedere quello che è tuo
It is not time to ask for what's yours
E se invece volessi parlare
What if instead you wanted to talk
Ti rispondono che
They tell you
Ci dispiace ma non c′è più posto per te
We're sorry but there is no more room for you
Come va la vita dentro te
How is life within you
Cosa vedi tra la gente intorno a te
What do you see in the crowd around you
Come va la vita dentro a un cuore un po' più amaro
How is life within a slightly bitter heart
Che non ha bugie verità
That has no lies or truth
Dentro a questo tempo
In this time
Presto un nuovo giorno nascerà
A new day will soon be born
La tua storia in tasca merita di più
Your story in your pocket deserves more
Come va la vita dentro te
How is life within you
Cosa vedi tra la gente intorno a te
What do you see in the people around you
Come va la vita dentro a un cuore un po' più amaro
How is life within a slightly bitter heart
Che non ha bugie verità
That holds no lies or truth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.