Paroles et traduction Nomadi - Dammi un bacio (Luciano Ligabue) - Live; Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dammi un bacio (Luciano Ligabue) - Live; Remastered
Дай мне поцелуй (Luciano Ligabue) - Концертная запись; Ремастеринг
Piatta
pianura,
umida
calura,
Плоская
равнина,
влажная
жара,
Pioppi
carraie,
mosche
zanzare,
Тополя,
колеи,
мухи,
комары,
Il
sole,
scheggia
di
vetro,
taglia
le
mani,
taglia
le
pietre.
Солнце,
осколок
стекла,
режет
руки,
режет
камни.
Piatta
pianura,
con
terra
dura,
Плоская
равнина,
с
твердой
землей,
Ci
vive
la
serpe,
il
riccio
la
volpe,
Там
живет
змея,
еж,
лиса,
Fugge
il
matto,
occhi
di
gatto,
che
ha
visto
il
diavolo.
Бежит
сумасшедший,
с
глазами
кошки,
который
видел
дьявола.
Ligabue,
naso
d'aquila,
Лигабуэ,
нос
орла,
Urla
al
cielo
la
sua
pena,
Кричит
к
небу
о
своей
боли,
Cesarina,
per
favore,
voglio
un
bacio,
dam
un
bes.
Чезарина,
пожалуйста,
хочу
поцелуй,
дай
мне
поцелуй.
S?,?
nuda
la
sua
umanit?,
Да,
обнажена
его
человечность,
La
sua
verit?
diversit?,
Его
истинная
непохожесть,
Fugge
il
matto,
occhi
di
gatto,
che
ha
visto
il
diavolo.
Бежит
сумасшедший,
с
глазами
кошки,
который
видел
дьявола.
Piatta
pianura,
solitudine
amara,
Плоская
равнина,
горькое
одиночество,
Il
bisogno
d'amore,
spezza
il
cuore,
Потребность
в
любви,
разбивает
сердце,
Fugge
ilo
matto,
occhi
di
gatto,
che
ha
visto
il
diavolo.
Бежит
сумасшедший,
с
глазами
кошки,
который
видел
дьявола.
Ligabue,
grid?
la
gente,
Лигабуэ,
кричали
люди,
Fa
paura?
un
demente,
Он
пугает,
он
безумец,
? Braccato
come
un
cane,
Его
травят
как
собаку,
Da
orme
umane.
По
человеческим
следам.
Laggi?
dove
cade
il
sole,
Туда,
где
садится
солнце,
Un
sogno
un
giglio,
Мечта,
лилия,
Forse
un
figlio,
Может
быть,
сын,
Lui
Ligabue?
la
che
va,
Он,
Лигабуэ,
туда
идет,
Nessuno
lo
rivedr?.
Никто
его
больше
не
увидит.
Antonio,
Toni.
Антонио,
Тони.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Daolio, Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.