Paroles et traduction Nomadi - Decadanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adesso
è
utile
parlare
e
vomitare
Now
it
is
time
to
speak
and
rant
Tutti
i
mali
in
faccia
a
chi
All
evil
in
the
face
of
those
Ci
accusa
di
essere
normali
Who
accuse
us
of
being
normal
E
abbiamo
fame
di
successo
And
we
hunger
for
success
Ma
la
fame
quella
vera
But
real
hunger
La
lasciamo
a
chi
non
popola
l'Europa
We
leave
it
to
those
who
do
not
inhabit
Europe
Abbiamo
sguardi
velenosi
We
have
venomous
looks
E
modi
minacciosi
And
menacing
ways
Mannaie
che
si
abbattono
Axes
that
fall
Sul
capo
degli
esclusi
On
the
heads
of
the
excluded
Abbiamo
un
ego
da
accudire
We
have
an
ego
to
tend
to
E
storie
da
insabbiare
And
stories
to
cover
up
Privacy
da
difendere
Privacy
to
defend
E
rate
da
pagare
And
installments
to
pay
Non
vi
preoccupate
Do
not
worry
Tornerà
l'estate
Summer
will
return
Non
vi
preoccupate
Do
not
worry
Torneremo
al
mare
We
will
return
to
the
sea
Abbiamo
lacrime
che
durano
We
have
tears
that
last
Lo
spazio
di
un
minuto
The
space
of
a
minute
Per
commuoverci
a
comando
alla
TV
To
be
moved
by
command
on
TV
Nervi
distesi
dai
reality
Nerves
distended
by
reality
shows
Che
vuotano
le
menti
That
empty
the
minds
E
che
ci
rendono
integrati
alla
tribù
And
make
us
integrated
with
the
tribe
E
abbiam
bisogno
anche
di
nuove
And
we
also
need
new
ones
Malattie
da
ricercare,
così
che
nuovi
farmaci
Diseases
to
be
sought
out,
so
that
new
drugs
Le
possano
curare
Can
cure
them
Abbiamo
guerre
preventive
We
have
preventive
wars
Che
bisognerá
inventare
That
must
be
invented
Per
ricostruir
la
pace
To
rebuild
peace
Bisogna
bombardare
It
is
necessary
to
bomb
Si
deve
bombardare
It
is
necessary
to
bomb
Non
vi
preoccupate
Do
not
worry
Tornerà
l'estate
Summer
will
return
Non
vi
preoccupate
Do
not
worry
Torneremo
al
mare
We
will
return
to
the
sea
Abbiam
rubato
sino
all'ultima
risorsa
a
questa
terra
We
have
stolen
this
land
until
the
last
resource
Per
rispondere
alle
leggi
del
mercato
To
respond
to
the
laws
of
the
market
Hanno
provato
a
far
passare
per
utile
la
guerra
They
tried
to
make
the
war
useful
Mascherandola
da
ragion
di
stato
Disguising
it
as
a
reason
of
state
E
abbiamo
un
fiume
di
liquami
And
we
have
a
river
of
sewage
Che
ci
scorre
sotto
i
piedi
Flowing
beneath
our
feet
E
un
mantello
che
ci
copre
di
veleni
And
a
cloak
that
covers
us
with
poison
Ed
ogni
sera
ci
laviamo
And
every
night
we
wash
Queste
mani
insanguinate
These
bloody
hands
A
dormire
più
sereni
To
sleep
more
peacefully
Non
vi
preoccupate
Do
not
worry
Tornerà
l'estate
Summer
will
return
Non
vi
preoccupate
Do
not
worry
Torneremo
al
mare
We
will
return
to
the
sea
Continuerete
a
farvi
scegliere
You
will
continue
to
have
yourselves
chosen
Piuttosto
che
decidere
Rather
than
deciding
Fantocci
malinconici
Melancholy
puppets
Di
un
mondo
senza
scrupoli
Of
a
world
without
scruples
Signori
indiscutibili
Undisputed
lords
Delle
tavole
imbandite
Of
the
tables
set
Delle
miserie
Of
the
miseries
Delle
vostre
vite
Of
your
lives
Non
vi
preoccupate
Do
not
worry
Tornerà
l'estate
Summer
will
return
Non
vi
preoccupate
Do
not
worry
Torneremo
al
mare
We
will
return
to
the
sea
Non
vi
preoccupate
Do
not
worry
Tornerà
il
natale
Christmas
will
return
Non
vi
preoccupate
Do
not
worry
E'
già
carnevale
It
is
already
carnival
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carletti Giuseppe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.