Paroles et traduction Nomadi - Esci fuori (al mio paese)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esci fuori (al mio paese)
Выйди наружу (в моем городе)
Piove,
per
le
strade
si
corre
Идет
дождь,
по
улицам
бегут,
Qualcuno
si
copre
con
la
spesa
in
mano
e
la
macchina
lontana
Кто-то
прикрывается
покупками,
машина
далеко.
Al
bar
si
guarda
sù
e
si
beve
del
vino
В
баре
смотрят
вверх
и
пьют
вино,
E
si
impreca
col
bicchiere
in
mano
И
ругаются,
сжимая
бокал.
Una
voce
si
alza
più
delle
altre
Один
голос
громче
других,
Il
tempo
non
si
ferma
Время
не
остановить.
Fa
quel
che
vuole,
lo
sa
il
contadino
Оно
делает,
что
хочет,
это
знает
крестьянин,
Che
cura
i
suoi
campi
con
il
sudore
e
la
fatica
Который
ухаживает
за
своими
полями
с
потом
и
трудом.
In
piazza
il
mercato
sta
sotto
i
grandi
ombrelloni
На
площади
рынок
под
большими
зонтами,
Si
fanno
i
conti
e
due
parole
Считают
деньги
и
перекидываются
парой
слов.
E
gli
occhi
si
vanno
a
cercare
И
взгляды
ищут
друг
друга,
E
la
distanza
si
accorcia
И
расстояние
сокращается,
Per
far
posto
ai
sospiri
Чтобы
дать
место
вздохам.
C'è
Mary
che
aspetta
di
andare
a
scuola
Вот
Мэри,
которая
ждет,
чтобы
пойти
в
школу,
Ride
e
si
balla
tutti
insieme
Смеётся
и
танцует
вместе
со
всеми
Sotto
questa
pioggia
che
bagna
Под
этим
дождем,
который
льет
как
из
ведра,
Sente
la
vita
che
scorre
Чувствует,
как
жизнь
течет,
Felice
non
si
ferma
Счастливая,
не
останавливается.
La
pioggia
che
cade
e
la
paura
ritorna
Дождь,
который
падает,
и
страх
возвращается.
Un
uomo
che
prega
di
fronte
alla
Madre
Мужчина
молится
перед
Матерью,
Che
salvò
il
paese
dalla
paura
del
fiume
Которая
спасла
город
от
страха
перед
рекой,
Che
si
prese
le
strade
Которая
забрала
улицы.
Non
chiamare
Dio
Не
зови
Бога,
E
non
chiamare
i
Santi
И
не
зови
Святых
Per
le
colpe
che
porti
e
per
le
grida
che
senti
За
грехи,
которые
ты
носишь,
и
за
крики,
которые
слышишь.
Chiuso
dentro
a
una
stanza
Запертый
в
комнате,
Chi
vuoi
che
ti
senta
Кто
тебя
услышит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carletti G.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.