Nomadi - Fatti Miei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - Fatti Miei




Fatti Miei
My Own Business
Queste mie scarpe rotte
These worn-out shoes of mine,
Le storie i miei guai
My stories, my troubles
Fuori dalla tua porta
Outside your door
Le ho messe oramai.
I have placed them now.
E mentre bevo il vino
As I sip my wine
Mi accorgo che tu
I realize that you
Il tuo vestito strano
Your strange get-up
Non l′hai gi? pi? su.
No longer wear.
Fra i tuoi capelli lunghi
Through your long hair
La mia mano va
My hand roams
Sento il profumo forte
I scent the powerful perfume
Dell'infedelt?.
Of infidelity.
E la tua bocca rossa
And your crimson lips
Non dice poesie
Utter no poems
Anche se ha conosciuto
Although they have known
Le malinconie.
Melancholy.
Quello che mi dai
What you give me
Quello che ti do
What I give you
? Davvero poco lo so
Is so little, I know
Ma non chiederai
But you won't ask
Non mi chiederai.
You won't ask me.
E non ho mai nient′altro mai
And I have never had anything else
Il passato mio sono fatti miei
My past is my own business
Ora il mio presente tu sei
You are my present now
Non m'importa pi?.
I no longer care.
Quel che siamo noi
What we are
E c'? un grido
Is a cry
Negli occhi tuoi
In your eyes
Tutto il resto son fatti miei.
Everything else is my own business.
Metto le scarpe rotto
I put on my worn-out shoes
Ripenso ai miei guai
I reflect on my troubles
Fuori dalla mia porta
Outside my door
Di lei mi scordai.
I have forgotten about her.
Con la tua bocca rossa
With your crimson lips
Per? resterai
But you will remain
Nella mia mente stanca e
In my weary mind and
Nei fatti miei, e son fatti miei
In my own business, and it is my own business
E son fatti miei ...
And it is my own business ...





Writer(s): Bruno Tavernese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.