Paroles et traduction Nomadi - Gira
Si
muove
l′acqua,
gira
il
mulino
Движется
вода,
вращается
мельница
Vortica
il
fumo
sopra
il
camino.
Дым
кружится
над
камином.
Gira
la
strada
ruota
il
destino
Поворот
дороги
вращается
судьба
E
il
cavaliere
v?
nel
cammino.
А
рыцарь
v?
в
пути.
Gira
la
luna
con
nubi
e
il
vento
Луна
вращается
с
облаками
и
ветром
Girano
mode
che
seguono
il
tempo,
Они
поворачивают
режимы,
которые
следуют
за
временем,
Gioca
nel
canto
il
ricordo
lontano.
Играет
в
пении
далекое
воспоминание.
Di
un
sogno
gi?
vero
poi
perso
pian
piano.
О
мечте
ги?
правда
тогда
терялась
медленно.
Gira
la
falce
che
taglia
le
spighe
Поверните
косу,
которая
режет
колосья
Girano
note
sopra
le
righe.
Они
переворачивают
ноты
сверху.
Girano
foglie
nel
cielo
d'inverno
Они
поворачивают
листья
в
зимнее
небо
Gira
il
concetto
di
vero
in
eterno.
Он
вращает
понятие
истинного
вечно.
Girano
cose,
che
per
farsi
baciare
Они
поворачивают
вещи,
которые,
чтобы
заставить
себя
поцеловать
Alle
donne
piace
ascoltare
Женщины
любят
слушать
Sull′onda
dell'aria
del
canto
profano
На
воздушной
волне
оскверненного
пения
Di
un
amore
che
gioca
nel
campo
di
grano.
О
любви,
играющей
на
пшеничном
поле.
Giran
Madonne
per
ogni
verone.
Giran
Madonne
для
каждого
Верона.
Muovono
luci.
messaggi
d'amore
Они
двигают
огнями.
любовные
послания
Segni
rituali
che
si
fingon
quel
mito
Ритуальные
знаки,
выдающие
себя
за
миф
Che
tradisce
morendo
chi
lo
ha
gi?
tradito.
Кто
предает,
умирая,
кто
его
gi?
преданный.
Rotola
il
sasso,
lungo
il
selciato
Сверните
камень,
вдоль
тротуара
Non
ha
radice
l′eterno
sbandato.
У
него
нет
корня
у
Господа.
Con
un
ricordo
di
un
vello
spezzato
С
воспоминанием
о
сломанном
Руне
Sopra
un
balcone
dal
sole
indorato.
Над
балконом
пронизанное
солнцем.
Gira
il
mercante
per
ogni
contrada
Поворачивает
купца
на
каждый
квартал
Gira
il
giullare
che
canta
la
strada
Поворачивает
шут,
поющий
на
улице
Gira
la
viola
quel
modale
pagano
Крутит
фиолетовый,
что
языческий
модал
Che
Dio
non
vuole,
nemmeno
il
guadagno
Что
Бог
не
хочет,
даже
не
получить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Carletti, Romano Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.