Paroles et traduction Nomadi - Gli aironi neri
Gli aironi neri
Чёрные цапли
Gli
aironi
neri
attraversano
il
cielo
Чёрные
цапли
парят
в
небе
L′inverno
bianco
scende
dal
nord
Белая
зима
спускается
с
севера
L'estate
gialla
s′è
nascosta
nel
mare
Жёлтое
лето
скрылось
в
море
Il
vento
freddo
sta
correndo
sui
prati
Холодный
ветер
несется
над
лугами
Ma
io
e
te,
amica
mia,
con
le
mani
nelle
tasche
Но
мы
с
тобой,
мой
друг,
с
руками
в
карманах
Camminiamo
sulla
strada
e
l'estate
ancora
dentro
Идём
по
дороге,
и
лето
всё
ещё
внутри
нас
Con
un
sogno
di
maree
e
di
corpi
caldi
al
sole
Со
снами
о
приливах
и
тёплых
телах
на
солнце
E
di
voci
nella
notte,
notte
chiara
И
о
голосах
в
ночи,
в
ясную
ночь
Tu
che
conosci
il
mare,
portami
via
con
te
Ты
знаешь
море,
возьми
меня
с
собой
Dove
la
gente
veste
solo
dei
suoi
colori
Туда,
где
люди
носят
только
свои
цвета
Tu
che
conosci
il
mare
e
il
vento,
suo
padrone
Ты
знаешь
море
и
ветер,
его
хозяин
Riempi
quella
vela
e
rompi
quelle
onde
Наполни
тот
парус
и
разорви
те
волны
La
nebbia
grigia
ha
riempito
le
strade
Серая
дымка
окутала
улицы
Lampioni
persi
sulla
riva
del
fiume
Фонари
заблудились
на
берегу
реки
L'estate
gialla
c′è
rimasta
negli
occhi
Жёлтое
лето
осталось
в
наших
глазах
La
pioggia
bianca
copre
le
strade
d′argento
Белый
дождь
покрывает
серебряные
дороги
Ma
io
e
te,
amica
mia,
con
le
mani
nelle
tasche
Но
мы
с
тобой,
мой
друг,
с
руками
в
карманах
Camminiamo
sulla
strada
e
l'estate
ancora
dentro
Идём
по
дороге,
и
лето
всё
ещё
внутри
нас
Con
un
sogno
di
maree
e
di
corpi
caldi
al
sole
Со
снами
о
приливах
и
тёплых
телах
на
солнце
E
di
voci
nella
notte,
notte
chiara
И
о
голосах
в
ночи,
в
ясную
ночь
Tu
che
conosci
il
mare,
portami
via
con
te
Ты
знаешь
море,
возьми
меня
с
собой
Dove
la
notte
è
chiara
e
il
cielo
è
più
vicino
Туда,
где
ночь
ясная,
а
небо
ближе
Tu
che
conosci
il
mare
e
le
stelle
come
guida
Ты
знаешь
море
и
звёзды
как
проводников
Prendi
quel
timone
e
insegnami
la
via
Возьми
то
рулевое
колесо
и
покажи
мне
путь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli, Augusto Daolio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.