Paroles et traduction Nomadi - Il Fiore Nero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Fiore Nero
The Black Flower
Così,
quando
il
sole
muore
So,
when
the
sun
dies
Fiore,
perdi
il
tuo
colore
Flower,
you
lose
your
color
Le
qualità
che
ti
hanno
reso
vero
The
qualities
that
made
you
real
Ma
chi
lo
dice
che
il
fiore
è
nero?
But
who
says
the
flower
is
black?
Come
un
popolo
sotto
l′oppressione
Like
a
people
under
oppression
Come
un
asino
sotto
il
bastone
Like
a
donkey
under
a
stick
Come
un
bimbo
sotto
l'educazione
Like
a
child
under
education
Come
uno
schiavo
sotto
il
padrone
Like
a
slave
under
a
master
Così,
quando
il
sole
muore
So,
when
the
sun
dies
Fiore,
perdi
il
tuo
colore
Flower,
you
lose
your
color
Le
qualità
che
ti
hanno
reso
vero
The
qualities
that
made
you
real
Ma
chi
lo
dice
che
il
fiore
è
nero?
But
who
says
the
flower
is
black?
Come
il
corpo
sotto
la
morale
Like
the
body
under
morality
Come
il
lavoro
sotto
il
capitale
Like
labor
under
capital
Come
il
diverso
sotto
l′uguale
Like
the
different
under
the
same
Come
l'imprevisto
sotto
il
normale
Like
the
unexpected
under
the
normal
Così,
quando
il
sole
muore
So,
when
the
sun
dies
Fiore,
perdi
il
tuo
colore
Flower,
you
lose
your
color
Le
qualità
che
ti
hanno
reso
vero
The
qualities
that
made
you
real
Ma
chi
lo
dice
che
il
fiore
è
nero?
But
who
says
the
flower
is
black?
Come
Dio
sotto
la
religione
Like
God
under
religion
Come
l'amore
sotto
la
convenzione
Like
love
under
convention
Come
la
realtà
sotto
l′illusione
Like
reality
under
illusion
Come
un
mattone
sotto
la
distruzione
Like
a
brick
under
destruction
Così,
quando
il
sole
muore
So,
when
the
sun
dies
Fiore,
perdi
il
tuo
colore
Flower,
you
lose
your
color
Le
qualità
che
ti
hanno
reso
vero
The
qualities
that
made
you
real
Ma
chi
lo
dice
che
il
fiore
è
nero?
But
who
says
the
flower
is
black?
Ma
chi
lo
dice
che
il
fiore
è
nero?
But
who
says
the
flower
is
black?
Così,
quando
il
sole
muore
So,
when
the
sun
dies
Fiore,
perdi
il
tuo
colore
Flower,
you
lose
your
color
Le
qualità
che
ti
hanno
reso
vero
The
qualities
that
made
you
real
Ma
chi
lo
dice
che
il
fiore
è
nero?
But
who
says
the
flower
is
black?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beppe Carletti, Petrucci, Romano Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.