Nomadi - Il mongolo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - Il mongolo




Il mongolo
The Mongolian
Non so se ricordate quel ragazzo traviato
I don't know if you remember that wayward boy
Quello lungo con lo sguardo estraniato,
That long one with the estranged look,
Quello che veniva al bar alla sera
The one who came to the bar at night
E tutti lo chiamavano mongolfiera,
And everyone called him a hot air balloon,
Quello che di lui la gente diceva
The one of whom people said,
"Quello è un mongolo che fa solo fiera!"
"He's a Mongolian who's just a show-off!"
Si racconta ancora quando a scuola
The story goes that back when I was in school
Andavano tutti dietro i tempi allora
We were all living in the past
Butto nei cessi un sacco di cemento
I threw a bag of cement in the toilets
Apri il rubinetto allago il casamento
I turned on the tap and flooded the building
I ritirò e scontò la condanna
I was taken into custody and served my time
E festeggio con fragole e panna.
And celebrated with strawberries and cream.
Iveva solo in casa con la mamma
He lived alone at home with his mother
E alla mattina vedeva la Gianna,
And in the morning he would see Gianna,
Nel pomeriggio giocava ai soldatini,
In the afternoon he played with toy soldiers,
Ma la notte vendeva ai giardini,
But at night he sold in the gardens,
Fece carriera e diventò ligera,
He made a career for himself and became light,
Ma lo chiamaron mongol senza fiera.
But they called him a Mongolian without a show.
Fece presto una collocazione,
He soon found a job,
Tagliava il fumo col calco di mattone
He cut the smoke with crushed bricks
La sua ero era naftalina
His heroin was mothballs
E i suoi tiri tutti metadrina,
And his hits were all metadrine,
Fece carriera e diventò canaglia,
He made a career for himself and became a crook,
Ma lo chiamaron mongoltaglia.
But they called him a Mongolian mongrel.
Il più bel colpo della sua carriera
The best moment of his career
è stato quello che l'ha messo in galera
Was the one that put him in prison
Quando la pula l'ha trovato un giorno
When the police found him one day
Diceva: "La roba toglie il medico di torno!"
Saying, "Drugs will keep the doctor away!"
La sua carriera si sgonfiò di colpo
His career suddenly deflated
E tutti lo chiamavan mongolstolto.
And everyone called him a Mongolian fool.
La gente dice che dentro al parlatorio
People say that in the visiting room
Mongol racconta la storia di quel giorno
Mongo tells the story of that day
Quando la pula pensò fosse strano
When the police thought it was strange
Vedendo due seduti a cavalcioni sul ramo,
Seeing two men sitting on a branch,
Erano due della banda dei giardini
They were two of the garden gang
Dicevano convinti d'essere uccellini.
Convinced that they were birds.
La sua carriera si sgonfiò di botto
His career suddenly deflated
E tutti lo chiamaron mongolrotto.
And everyone called him a Mongolian washout.





Writer(s): Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli, Romano Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.