Nomadi - Il nome che non hai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nomadi - Il nome che non hai




Il nome che non hai
Твоё безымянное имя
Che nome hai? Come ti chiami? Chi sei?
Как тебя зовут? Кем ты являешься?
Io resto qui con i miei occhi nei tuoi
Я здесь, и мои глаза всматриваются в твои
Che nome hai? Ti prego, resta perché
Молю, скажи мне своё имя, ведь
Se tu sapessi quanto ho camminato e poi
Если бы ты знал, сколько я прошёл и сколько
Mischiato pane e lacrime, diresti che
Смешал хлеба и слёз, ты бы сказал, что
Che nome hai? Come ti chiami? Chi sei?
Как тебя зовут? Кем ты являешься?
Io resto qui, i miei pensieri nei tuoi
Я здесь, и мои мысли в твоих
Che nome hai? Voglio parlarti perché
Мне нужно сказать тебе, ведь
Ti ho già incontrata quando un tempo che non so
Я как будто бы встречал тебя когда-то, и это было
Dicevi "guardami" ed io sento che
Ты говорила: "Посмотри на меня", и я чувствую, что
Sento il mio cuore lassù (sento il mio cuore lassù)
Чувствую, как моё сердце устремляется к тебе (чувствую, как моё сердце устремляется к тебе)
Sento che si arrenderà, docile
Чувствую, как оно поддаётся, как оно слушается
Sento il mio cuore lassù (sento il mio cuore lassù)
Чувствую, как моё сердце устремляется к тебе (чувствую, как моё сердце устремляется к тебе)
Sento che si arrenderà, docile
Чувствую, как оно поддаётся, как оно слушается
Dentro me, dentro te
Внутри меня, внутри тебя
Tell me your name, I want to know who you are
Скажи мне своё имя, я хочу знать, кто ты
Tell me the way, is this the right way to go?
Скажи мне путь, правильный ли это путь?
Che nome hai? Non te ne andare perché
Молю, не уходи, ведь
Se tu sapessi quanto ti ho aspettato qui
Если бы ты знал, как долго я ждал тебя здесь
This is the first time I feel love, I feel love
Впервые в жизни я чувствую любовь, я чувствую любовь
Sento il mio cuore lassù (sento il mio cuore lassù)
Чувствую, как моё сердце устремляется к тебе (чувствую, как моё сердце устремляется к тебе)
Sento che si arrenderà, docile
Чувствую, как оно поддаётся, как оно слушается
Sento il mio cuore lassù (sento il mio cuore lassù)
Чувствую, как моё сердце устремляется к тебе (чувствую, как моё сердце устремляется к тебе)
Sento che si arrenderà, docile
Чувствую, как оно поддаётся, как оно слушается
Dentro me (dentro me) dentro te (dentro te)
Внутри меня (внутри меня) внутри тебя (внутри тебя)
Ma il tempo che passa non sta a casa mia
Время, что проходит, не гостит у меня
Is there a reason to run away from here?
Есть ли причина убегать отсюда?
Ed ora che (′cause I feel love) sei qui con me
А теперь, когда (ведь я чувствую любовь) ты со мной
Sento il mio cuore lassù (sento il mio cuore lassù)
Чувствую, как моё сердце устремляется к тебе (чувствую, как моё сердце устремляется к тебе)
Sento che si arrenderà, docile
Чувствую, как оно поддаётся, как оно слушается
Sento il mio cuore lassù (sento il mio cuore lassù)
Чувствую, как моё сердце устремляется к тебе (чувствую, как моё сердце устремляется к тебе)
Sento che si arrenderà, docile
Чувствую, как оно поддаётся, как оно слушается
Sento il mio cuore lassù (sento il mio cuore lassù)
Чувствую, как моё сердце устремляется к тебе (чувствую, как моё сердце устремляется к тебе)
Sento che si arrenderà, docile
Чувствую, как оно поддаётся, как оно слушается
Tell me your name, I want to know who you are
Скажи мне своё имя, я хочу знать, кто ты
'Cause I feel love
Ведь я чувствую любовь





Writer(s): Giuseppe Carletti, Danilo Sacco, Elena Carletti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.