Nomadi - Il Paese Delle Favole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - Il Paese Delle Favole




Il Paese Delle Favole
The Land of Fables
Peter Pan non lotta più
Peter Pan fights no more,
Ha venduto il suo pugnale
He has sold his dagger,
Capitan Uncino manda Wendy
Captain Hook sends Wendy,
A battere sul viale
To beg on the boulevard.
L′isola incantata
The enchanted island,
È già stata lottizzata
Has already been divided up,
E Alice nelle bottiglie
And Alice in bottles,
Cerca le sue meraviglie
Searches for her wonders.
Paperino sta in catena
Donald Duck is chained,
E lavora di gran lena
And works with great effort,
Paperina ha compassione
Daisy Duck has compassion,
Vende baci a Paperone
She sells kisses to Scrooge McDuck.
Qui, Quo, Qua sono andati via
Huey, Dewey, and Louie have gone away,
Fanno a rischi nell'autonomia
They take risks in autonomy.
E voi intellettuali
And you intellectuals,
Ne avete già discusso
You have already discussed it,
A che serve poi menarla
What is the use of lamenting,
Con la storia del riflusso
With the story of the ebb?
Don Chisciotte non è contento
Don Quixote is not happy,
Ma lavora in un mulino a vento
But he works in a windmill,
Alì Babà e i quaranta ladroni
Ali Baba and the forty thieves,
Hanno già vinto le elezioni
Have already won the elections.
Hänsel e Gretel hanno fondato
Hansel and Gretel have founded,
Una fabbrica di cioccolato
A chocolate factory,
E Alice nelle bottiglie
And Alice in bottles,
Cerca le sue meraviglie
Searches for her wonders.
Gli stivali delle sette leghe
The boots of the seven leagues,
Pagan bollo e assicurazione
Pay taxes and insurance,
Le scope delle streghe
The brooms of the witches,
Le ha abbattute l′aviazione
The aviation has shot them down,
Pollicino è nella CIA
Tom Thumb is in the CIA,
Gli fan far la microspia
They make him eavesdrop.
E voi intellettuali
And you intellectuals,
Ne avete già discusso
You have already discussed it,
A che serve poi menarla
What is the use of lamenting,
Con la storia del riflusso
With the story of the ebb?
Cenerentola ha una Jaguar
Cinderella has a Jaguar,
E un vestito molto fine
And a very fine dress,
Ogni volta che c'è un prince
Every time there is a prince,
Leva scarpe e mutandine
She takes off her shoes and underwear.
La matrigna, vecchia arpia
The stepmother, an old shrew,
Prende i soldi e mette via
Takes the money and puts it away.
E voi intellettuali
And you intellectuals,
Non avete mai discusso
You have never discussed,
Di come torna l'onda
How the wave returns,
Alla fine del riflusso
At the end of the ebb.





Writer(s): Carletti Giuseppe, Rossi Romano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.