Nomadi - Il tavolino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - Il tavolino




Il tavolino
The Little Table
Lontano di troppi universi,
Far removed from far too many universes,
Dopo i mondi dispersi,
After the scattered worlds,
Lontano oltre ogni vero,
Far removed beyond all truth,
Dove si perde il pensiero,
Where thought is lost,
Lontano è un immenso,
Far removed is an immensity,
Oltre il balzo nel tempo,
Beyond the leap in time,
Lontano così come quanto,
Far removed as much as,
è anche il tavolino qui a fianco.
The little table here beside me.
Lontano è anche un dissenso,
Far removed is also a disagreement,
Sulla vita ed il suo senso,
On life and its meaning,
Lontano è un modo di fare,
Far removed is a way of doing things,
Vedere, sentire, giocare,
Seeing, feeling, playing,
Lontano è indossare lo stato di un ruolo che si è conquistato,
Far removed is wearing the state of a role that has been earned,
Lontano perciò e così tanto,
Far removed therefore, and so much so,
Anche il tavolino qui a fianco.
The little table here beside me.
Quando anche il vero è vergogna,
When even the truth is a shame,
Perché infittisce la menzogna,
Because it enriches the lie,
Forse è meglio districarsi,
Perhaps it's better to disentangle oneself,
Sbattersi del vero degli altri,
To struggle with the truth of others,
Le parole non valgon le navi,
Words are not worth the ships,
Disperse fra gorghi stellari,
Dispersed among stellar whirlpools,
Ma la solitudine di un cielo siderale,
But the solitude of an astral sky,
Forse la menzogna più grave.
Perhaps the most serious lie.
Nei segnali a piccoli sorsi,
In the signals in small sips,
Dispersi come discorsi,
Scattered like speeches,
Un genio si vende per niente,
A genius sells himself for nothing,
O un cretino si gioca la mente,
Or an idiot gambles his mind,
Di dai pianeti del Sole,
Beyond the planets of the Sun,
Le sirene fan quasi le prove,
The sirens are almost rehearsing,
Mentre già si leva un canto,
While a song is already rising,
Dal tavolino qui a fianco.
From the small table here beside me.
E ogni rapporto è una merce,
And every relationship is a commodity,
Il senso del vero si perde,
The sense of truth is lost,
Non è un fatto oscuro
It is not an obscure fact
Che c′è bisogno di una mano nel buio,
That you need a helping hand in the dark,
Ma a portarla poi sono in tanti,
But then there are many to carry it,
Ma in odore di negozianti,
But with the smell of merchants,
Mentre c'è chi ascolta il nostro canto,
While there are those who listen to our song,
Dal tavolino qui a fianco.
From the little table here beside me.
A proportela poi sono in tanti,
Then many propose it,
Ma in odore di negozianti,
But with the smell of merchants,
Mentre c′è chi ascolta il nostro canto,
While there are those who listen to our song,
Dal tavolino qui a fianco,
From the little table here beside me,
A proportela poi sono in tanti,
Then many propose it,
Ma in odore di negozianti,
But with the smell of merchants,
Mentre c'è chi ascolta il nostro canto,
While there are those who listen to our song,
Dal tavolino qui a fianco.
From the little table here beside me.





Writer(s): Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli, Romano Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.