Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il vecchio e il bambino - Live; Remastered
Der Alte und das Kind - Live; Remastered
Un
vecchio
e
un
bambino
si
preser
per
mano
Ein
alter
Mann
und
ein
Kind
fassten
sich
bei
der
Hand
E
andavano
insieme
incontro
alla
sera
Und
gingen
zusammen
dem
Abend
entgegen
La
polvere
rossa
si
alzava
lontano
Roter
Staub
stieg
in
der
Ferne
auf
Il
sole
brillava
di
luce
non
vera
Die
Sonne
schien
mit
unwirklichem
Licht
L'immensa
pianura
sembrava
arrivare
Die
weite
Ebene
schien
zu
reichen
Fin
dove
l'occhio
di
un
uomo
poteva
guardare
Soweit
das
Auge
eines
Menschen
blicken
konnte
E
tutto
d'intorno
non
c'era
nessuno
Und
ringsumher
gab
es
niemanden
Solo
il
tetro
contorno
di
torri
di
fumo
Nur
die
düsteren
Umrisse
von
Rauchtürmen
I
due
camminavano
e
il
giorno
cadeva
Die
beiden
gingen
und
der
Tag
sank
Il
vecchio
parlava,
e
piano
piangeva
Der
Alte
sprach
und
weinte
leise
Con
l'anima
assente,
con
gli
occhi
bagnati
Mit
abwesender
Seele,
mit
nassen
Augen
Seguiva
i
ricordi
di
miti
passati
Folgte
er
Erinnerungen
an
mythische
Zeiten
I
vecchi
subiscon
le
ingiurie
degli
anni
Alte
erleiden
die
Vergehen
der
Jahre
Non
sanno
distinguere
il
vero
dai
sogni
Können
nicht
Wahrheit
von
Träumen
unterscheiden
I
vecchi
non
sanno,
nel
loro
pensiero
Alte
können
nicht
in
ihren
Gedanken
Distinguer
nei
sogni
il
falso
dal
vero
In
Träumen
Falsches
von
Wahrem
trennen
Il
vecchio
diceva,
guardando
lontano:
Der
Alte
sagte,
in
die
Ferne
blickend:
"Immagina
questo
coperto
di
grano
"Stell
dir
vor,
dies
hier
mit
Weizen
bedeckt"
Immagina
i
frutti,
immagina
i
fiori
"Stell
dir
Früchte
vor,
stell
dir
Blumen
vor"
E
pensa
alle
voci,
e
pensa
ai
colori"
"Und
denk
an
Stimmen,
und
denk
an
Farben"
In
questa
pianura,
fin
dove
si
perde
In
dieser
Ebene,
soweit
sie
sich
verliert
Crescevano
gli
alberi
e
tutto
era
verde
Wuchsen
Bäume
und
alles
war
grün
Cadeva
la
pioggia,
segnavano
i
soli
Regen
fiel,
Sonnen
markierten
Il
ritmo
nell'uomo
e
delle
stagioni
Den
Rhythmus
im
Menschen
und
der
Jahreszeiten
Il
bimbo
ristette,
lo
sguardo
era
triste
Das
Kind
blieb
stehen,
sein
Blick
war
traurig
Gli
occhi
guardavano
cose
mai
viste
Augen
sahen
nie
geschaute
Dinge
E
poi
disse
al
vecchio
con
voce
sognante:
Und
dann
sagte
es
zum
Alten
mit
träumender
Stimme:
"Mi
piaccion
le
fiabe
(raccontane
altre)"
"Ich
mag
Märchen
(erzähl
mir
noch
mehr)"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.