Nomadi - Il viaggiatore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nomadi - Il viaggiatore




Ehi tu viaggiatore che fai
Эй, ты, путешественник, что ты делаешь
Nei deserti affollati delle città.
В людных пустынях городов.
Ehi tu viaggiatore che vaia piedi nudi, ma non ti stanchi mai.
Эй, ты, путешественник, ходишь босиком, но никогда не устаешь.
Dimmi un po′ m la strada la sai
Скажи мне немного м путь вы знаете
Tra tante storie non non ti perdi mai.
Среди многих историй вы никогда не заблудитесь.
Dimmi un po' ma la strada che fai
Скажите мне немного, но путь, который вы делаете
Va davvero alla sorte, quella che vuoi
Он действительно идет к судьбе, той, которую вы хотите
Batti un colpo fai un passo e ci sei
Сделайте шаг, и вы там
Perché nei silenzi tutto conoscerai.
Потому что в молчании все узнаешь.
Batti un colpo fai un passo e ci sei
Сделайте шаг, и вы там
Anche se il suo volto a te straniero ancora sarà.
Хотя лицо его к тебе чужое все равно будет.
Ehi tu viaggiatore che vai
Эй, ты путешественник, который идет
A piedi nudi incontro a nuove realtà.
Босиком навстречу новым реалиям.
Ehi tu viaggiatore che sai
Эй вы путешественник, который вы знаете
Guardare nella quiete di una notte di luna.
Смотреть в тишине лунной ночи.
Ehi tu viaggiatore che vaia piedi nudi ma non ti stanchi mai.
Эй, путешественник, который ходит босиком, но никогда не устает.
Ehi tu viaggiatore lo sai
Эй, ты, путешественник, знаешь
La strada che porta alla sorte che vuoi.
Дорога, ведущая к судьбе, которую ты хочешь.
Batti un colpo fai un passo e ci sei
Сделайте шаг, и вы там
Perché nei silenzi tutto conoscerai.
Потому что в молчании все узнаешь.
Batti un colpo fai un passo e ci sei
Сделайте шаг, и вы там
Anche se il suo volto a te straniero ancora sarà.
Хотя лицо его к тебе чужое все равно будет.
Ehi tu, viaggiatore che fai
Эй ты, путешественник, что ты делаешь
Nei deserti affollati delle città.
В людных пустынях городов.
Ehi tu viaggiatore che vai
Эй, ты путешественник, который идет
A piedi nudi, ma non ti stanchi mai.
Босиком, но никогда не устаешь.





Writer(s): Giuseppe Carletti, Lorella Cerquetti, Odoardo Veroli, Calogero Falzone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.