Nomadi - Io Vagabondo (Medley con TEDEUM) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nomadi - Io Vagabondo (Medley con TEDEUM)




Io Vagabondo (Medley con TEDEUM)
Бродяга (Попурри с TEDEUM)
Io, un giorno crescerò
Я вырасту однажды
E nel cielo della vita volerò;
И в небе жизни я взлечу,
Ma un bimbo che ne sa
Но как ребенок, мудрый ли,
Sempre azzurra non può essere l′età...
Век моим не станет юным.
Una notte di settembre mi svegliai,
Пробудил меня сентябрьской ночью ветер,
Il vento sulla pelle;
По коже лаская,
Sul mio corpo il chiarore delle stelle,
А на теле свет звезд, но где же я?
Chissà dov'era casa mia,
Где мой дом,
E quel bambino che giocava in un cortile...
Где тот мальчик, что играл во дворе...
Io, vagabondo che son io,
Я, бродяга, вот судьба моя,
Vagabondo che non sono altro,
Бродяга, и больше я не кто иной,
Soldi in tasca non ne ho,
В карманах ни монеты нет,
Ma lassù mi è rimasto Dio...
Но там, наверху, мне Бог остался мой...
Sì, la strada è ancora là,
Да, мой путь еще не завершен,
Un deserto mi sembrava la città:
И город пустыней мне казался
Ma un bimbo che ne sa,
Но как ребенок, мудрый ли,
Sempre azzurra non può essere l′età...
Век моим не станет юным.
Una notte di settembre, me ne andai:
Однажды, в сентябре, я ушел:
Il fuoco di un camino
Огонь в камине
Non è caldo come il sole del mattino;
Не согреет так, как утреннего солнца свет,
Chissà dov'era casa mia,
Где мой дом,
E quel bambino che giocava in un cortile...
Где тот мальчик, что играл во дворе...





Writer(s): Salerno Alberto, Dattoli Damiano Nino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.