Paroles et traduction Nomadi - Io Vagabondo (Medley con TEDEUM)
Io Vagabondo (Medley con TEDEUM)
Бродяга (Попурри с TEDEUM)
Io,
un
giorno
crescerò
Я
вырасту
однажды
E
nel
cielo
della
vita
volerò;
И
в
небе
жизни
я
взлечу,
Ma
un
bimbo
che
ne
sa
Но
как
ребенок,
мудрый
ли,
Sempre
azzurra
non
può
essere
l′età...
Век
моим
не
станет
юным.
Una
notte
di
settembre
mi
svegliai,
Пробудил
меня
сентябрьской
ночью
ветер,
Il
vento
sulla
pelle;
По
коже
лаская,
Sul
mio
corpo
il
chiarore
delle
stelle,
А
на
теле
свет
звезд,
но
где
же
я?
Chissà
dov'era
casa
mia,
Где
мой
дом,
E
quel
bambino
che
giocava
in
un
cortile...
Где
тот
мальчик,
что
играл
во
дворе...
Io,
vagabondo
che
son
io,
Я,
бродяга,
вот
судьба
моя,
Vagabondo
che
non
sono
altro,
Бродяга,
и
больше
я
не
кто
иной,
Soldi
in
tasca
non
ne
ho,
В
карманах
ни
монеты
нет,
Ma
lassù
mi
è
rimasto
Dio...
Но
там,
наверху,
мне
Бог
остался
мой...
Sì,
la
strada
è
ancora
là,
Да,
мой
путь
еще
не
завершен,
Un
deserto
mi
sembrava
la
città:
И
город
пустыней
мне
казался
Ma
un
bimbo
che
ne
sa,
Но
как
ребенок,
мудрый
ли,
Sempre
azzurra
non
può
essere
l′età...
Век
моим
не
станет
юным.
Una
notte
di
settembre,
me
ne
andai:
Однажды,
в
сентябре,
я
ушел:
Il
fuoco
di
un
camino
Огонь
в
камине
Non
è
caldo
come
il
sole
del
mattino;
Не
согреет
так,
как
утреннего
солнца
свет,
Chissà
dov'era
casa
mia,
Где
мой
дом,
E
quel
bambino
che
giocava
in
un
cortile...
Где
тот
мальчик,
что
играл
во
дворе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salerno Alberto, Dattoli Damiano Nino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.