Nomadi - Joe Mitraglia - 2006 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nomadi - Joe Mitraglia - 2006 Digital Remaster




Qui in città non ne senti più
Здесь, в городе, вы больше не слышите об этом
Arlare, troppi anni son passati
Арларе, слишком много лет прошло
E troppo tristi son da ricordare
И слишком грустно, чтобы помнить
Giorni neri giorni dannati
Черные дни проклятые дни
M qualche vecchio quando sente il nome
М некоторые старые, когда он слышит имя
Di Joe Mitraglia il partigiano
Джо - партизан
Si tingon strani gli occhi come
Он красил глаза, как
Gli avessi tolto il vino dalla mano.
Я убрала вино из его руки.
Joe Mitraglia era uno dei tanti
Джо Mitraglia был одним из многих
Che aveva detto no ai repubblichini
Что он сказал " Нет " республиканцам
Era scappato anche lui sui monti
Он тоже бежал в горы.
Lasciando a casa moglie e bambini
Оставив жену и детей дома
Combatteva tra i boschi in Appennino
Сражался в лесах на Апеннинах
E i sentieri li aveva ricoperti
И тропы покрыли их
Da Benedetto a Montefiorino
От Бенедетто до Монтефиорино
Di tedeschi e di fascisti morti.
О погибших немцах и фашистах.
Dopo l'inverno vien la primavera
После зимы наступает весна
Ma del '45 la più bella
Но из 45 самых красивых
E la liberazione non sembra vera
И освобождение не кажется реальным
Ma da mesi non si usa la padella
Но уже несколько месяцев не пользуюсь сковородкой
Manca anche il grano nei granai
Зерна в амбарах тоже не хватает
Tutto in vent'anni han fatto fuori
Все за двадцать лет
Nche le lacrime tra i morti suoi
Слезы среди мертвых его
Quei maledetti dai manganelli neri.
Проклятые черные дубинки.
Ma eran tanti ad uccidere Godetti
Но их было много, чтобы убить Годетти
E tanti ancora a picchiar di notte
И многие еще бьются ночью
Ed io li voglio tutti maledetti
И я хочу, чтобы они все были прокляты
Se non da Dio almeno dalle mie botte
Если не от Бога, то от моих бочек
Così diceva venuto giù dai monti
Так он говорил, спустившись с гор
Rossi di sangue e rossi di pensiero
Красные от крови и красные от мысли
Tenne con i suoi fucili pronti
Он держал свои винтовки наготове
Per continuar la nostra Primavera.
Чтобы продолжить нашу весну.
Così di note ed anche in pieno giorno
Так примечания и даже средь бела дня
Joe Mitraglia sparava senza posa
Джо стрелял без позы
Fascisti non voleva più dattorno
Фашисты больше не хотели
Da Sant'Eufemia e fino alla Pomposa
От святой Евфимии и до Помпозы
C'era sui muri il sangue di vendetta
На стенах была кровь мести
Ma una notte qualcuno il nome grida
Но однажды ночью кто-то имя кричит
Un'imboscata e giù di baionetta
Засада и штыком вниз
Qualcuno ride qualcuno come Giuda.
Кто-то смеется над кем-то вроде Иуды.
Qui in città non ne senti più
Здесь, в городе, вы больше не слышите об этом
Arlare, troppi anni son passati
Арларе, слишком много лет прошло
E troppo tristi son da ricordare
И слишком грустно, чтобы помнить
Giorni neri giorni dannati
Черные дни проклятые дни
M qualche vecchio quando sente il nome
М некоторые старые, когда он слышит имя
Di Joe Mitraglia il partigiano
Джо - партизан
Si tingon strani gli occhi come
Он красил глаза, как
Gli avessi tolto il vino dalla mano.
Я убрала вино из его руки.





Writer(s): Maurizio Bettelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.