Paroles et traduction Nomadi - L'uomo di Monaco - Live; Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'uomo di Monaco - Live; Remastered
L'uomo di Monaco - Live; Remastered
E
guardai,
scrutai,
quel
vecchio
a
Monaco
And
I
looked,
I
scrutinised,
that
old
man
in
Munich
Quel
sorriso,
quella
birra
quante
cose
poi
pensai,
That
smile,
that
beer,
how
many
things
then
I
thought,
La
mia
mente
a
una
folla
di
sguardi
fissati
My
mind
to
a
crowd
of
glances
fixed
Dietro
a
quei
fili
spinati.
Behind
that
barbed
wire.
E
lo
spiai,
scrutai,
divise
immaginai,
And
I
spied
on
him,
I
scrutinised,
I
imagined
uniforms,
Di
uno
che,
marci,
l′Europa
calpest,
Of
one
who,
marching,
trampled
Europe,
La
mia
mente
a
una
folla
di
sguardi
spietati
My
mind
to
a
crowd
of
merciless
glances
Fuori
da
quei
fili
spinati.
Outside
that
barbed
wire.
Lo
guardai
I
looked
at
him,
Nel
fondo
dei
suoi
occhi
Into
the
depths
of
his
eyes,
Lo
fissai
I
stared
at
him,
Insistendo
sempre
pi
Insisting
ever
more
Per
vedere
se
c'era
To
see
if
there
was
Colpa
o,
paura
Guilt
or
fear
Perch,
per
quale
ragione.
Why,
for
what
reason.
E
guarda,
scrutai,
niente
poi
notai
And
look,
I
scrutinised,
then
I
noticed
nothing
Solo
rughe
sul
viso,
dal
tempo
seminate,
Only
wrinkles
on
his
face,
sown
by
time,
Non
aveva
artigli,
tremavan
le
sue
mani
He
had
no
claws,
his
hands
were
trembling
Come
quelle
di
mio
padre.
Like
those
of
my
father.
Lo
guardai...
I
looked
at
him...
Ritornai
poi,
ancora
a
Monaco
Then
I
returned,
once
more
to
Munich
Lo
cercai,
ma
ormai,
lui
non
era
pi,
I
looked
for
him,
but
by
now,
he
was
no
more,
La
mia
mente,
quella
folla,
quelle
mani
My
mind,
that
crowd,
those
hands
Tra
un
volo
di
gabbiani
Amongst
a
flight
of
seagulls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Carletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.