Paroles et traduction Nomadi - L'uomo di Monaco
L'uomo di Monaco
The Man in Munich
E
guardai,
scrutai,
quel
vecchio
a
Monaco
And
I
stared,
scrutinized,
that
old
man
in
Munich
Quel
sorriso,
quella
birra,
quante
cose
poi
pensai
That
smile,
that
beer,
how
many
things
I
thought
of
La
mia
mente
a
una
folla
di
sguardi
fissati
My
mind
to
a
crowd
of
stares
fixed
Dietro
a
quei
fili
spinati
Behind
that
barbed
wire
E
lo
spiai,
scrutai,
divise
immaginai
And
I
spied,
scrutinized,
uniforms
I
imagined
Di
uno
che
marciò,
l′Europa
calpestò
Of
one
who
marched,
trampling
Europe
La
mia
mente
a
una
folla
di
sguardi
spietati
My
mind
to
a
crowd
of
ruthless
stares
Fuori
da
quei
fili
spinati
Outside
that
barbed
wire
Lo
guardai
nel
fondo
dei
suoi
occhi
I
looked
him
deep
in
the
eyes
Lo
fissai,
insistendo
sempre
più
I
scrutinized
him,
insisting
ever
more
Per
vedere
se
c'era
colpa
o
paura
To
see
if
there
was
guilt
or
fear
Perché,
per
quale
ragione
Why,
for
what
reason
Guardai,
scrutai,
niente
poi
notai
I
looked,
scrutinized,
then
nothing
I
noted
Solo
rughe
sul
suo
viso,
dal
tempo
seminate
Only
wrinkles
on
his
face,
sown
by
time
Non
aveva
artigli,
sembravan
le
sue
mani
He
had
no
claws,
his
hands
seemed
like
Come
quelle
di
mio
padre
Those
of
my
father
Lo
guardai
nel
fondo
dei
suoi
occhi
I
looked
him
deep
in
the
eyes
Lo
fissai
insistendo
sempre
più
I
scrutinized
him,
insisting
ever
more
Per
vedere
se
c′era
colpa
o
paura
To
see
if
there
was
guilt
or
fear
Perché,
per
quale
ragione
Why,
for
what
reason
Ritornai
poi
ancora
a
Monaco
I
returned
then
once
more
to
Munich
Lo
cercai,
ma
ormai
lui
non
era
più
I
searched
for
him,
but
now
he
was
gone
La
mia
mente,
quella
folla,
quelle
mani
My
mind,
that
crowd,
those
hands
Tra
un
volo
di
gabbiani
Amidst
a
flock
of
seagulls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis, Rossi, Carletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.