Nomadi - La mia terra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - La mia terra




La mia terra
My Land
Madre
Mother
Adesso che ho passato il mare
Now that I've crossed the sea
Ricordati di pregare appena puoi
Please remember to pray whenever you can
Ora
Now
Che ho lasciato la mia nave, ora
That I've left my ship, now
Ho nel cuore una parola sola ed è per te
I have only one word in my heart and it's for you
Nel tuo bacio il mio pensiero vola
My thoughts fly to you in your kiss
Ho paura e non ho fiato in gola
I'm scared and can't breathe
Faccio a pugni con la mia coscienza senza te
Without you, I struggle with my conscience
Da che parte è la mia terra?
Where is my land?
Ricomincia un'altra storia
Another story begins
La mia sorte è il mio destino
My destiny is my fate
La mia stella il mio cammino
My star is my path
Da che parte è la mia terra?
Where is my land?
Ricomincia un'altra storia
Another story begins
Ho negli occhi il mio destino
I have my destiny in my eyes
Madre prega anche per me
Mother, pray for me too
Madre
Mother
Adesso che ho passato il mare
Now that I've crossed the sea
Regalami un coraggio forte come il tuo
Give me a courage as strong as yours
Ora
Now
Che ho lasciato la mia nave, ora
That I've left my ship, now
Ho nel cuore una parola sola ed è per te
I have only one word in my heart and it's for you
La tua voce mi riscalda ancora
Your voice still warms me
Del tuo abbraccio avrei bisogno ora
I need your embrace now
Faccio i conti con la tua saggezza senza te
Without you, I face your wisdom head on
Da che parte è la mia terra?
Where is my land?
Ricomincia un'altra storia
Another story begins
La mia sorte è il mio destino
My destiny is my fate
La mia stella e il mio cammino
My star and my path
Da che parte è la mia terra?
Where is my land?
Vado incontro alla mia storia
I face my story
Nascondendomi nel buio
Hiding in the darkness
Madre abbracciami
Mother, embrace me
Respiro l'aria fresca
I breathe the fresh air
Fremito di rabbia dentro di me
Rage trembles within me
Nei piedi solo fretta
Only haste in my feet
Piango ma non passa, prega per me
I cry but it doesn't pass, pray for me
Da che parte è la mia terra?
Where is my land?
Ricomincia un'altra storia
Another story begins
La mia sorte è il mio destino
My destiny is my fate
La mia stella il mio cammino
My star is my path
Da che parte è la mia terra?
Where is my land?
Dentro il cuore la memoria
Memory is in my heart
E negli occhi il mio destino
And my destiny is in my eyes
Madre abbracciami
Mother, embrace me





Writer(s): Giuseppe Carletti, Massimo Vecchi, Cristian Cattini, Simone Oliva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.