Nomadi - La città - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - La città




La città
The city
Spirali stanche attorno ai tavolini
Tired spirals around the tables
Parlano ancora dei soliti casini
Still talking about the usual messes
Cose risolte perché non affrontate
Things solved because they weren't faced
Non affrontate perché non superate
Not faced because they weren't overcome
Altri invece incrociano le mani
Others instead cross their hands
Per parlare con spiriti lontani
To talk with distant spirits
Quando la notte cala
When the night falls
Sulla piccola città
Over the small city
In cento fiabe di libertà.
In one hundred tales of freedom.
Il dio del male un cinque anni fa
The evil god of five years ago
Prese dimora nella piccola città
Took up residence in the small city
Re di menzogna principe di falsità
King of lies, prince of falsehood
Si tinse in odore di santità
He tinted himself with the odor of sanctity
Portò la morte portò la dispersione
He brought death, he brought dispersion
La paura la rabbia e poi la delazione
Fear, rage, and then denunciation
Il dio del male un cinque anni fa
The evil god of five years ago
Fece leva sulla vanità.
Traded on vanity.
Scelse complici le tenebre atmosfere
He chose as accomplices the dark atmosphere
L'uomo di ghiaccio e le vedove nere
The ice man and the black widows
Fino in Olanda sono andati tutti insieme
They all went to Holland together
Per riportare la morte che conviene
To bring back the death that suits
Ma anche loro molta ne han mangiato
But they too have eaten plenty of it
Perché il padrone possa essere saziato
So that the master may be satisfied
E hanno ucciso tutti i loro amici
And they have killed all their friends
Son ricchi ma non son felici.
They're rich, but they're not happy.
Spirali stanche attorno ai tavolini
Tired spirals around the tables
Parlano ancora di vecchi casini
Still talking about old messes
Spirali stanchi di cose superate
Tired spirals of things overcome
Perché scartate invece di affrontate
Because discarded instead of faced
Fantasmi di morale forse superatarispondono ermetici
Ghosts of morals perhaps overcome, they answer hermetically
Alla noia incatenata
To boredom in chains
Spiegano i fatti della piccola città
They explain the facts of the small city
Con fiabe di storie di verità.
With tales of stories of truth.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.