Nomadi - La Collina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - La Collina




La Collina
The Hill
Dove finisce la città
Where the city ends
Dove il rumore se ne va
Where the noise goes away
C′è una collina che nessuno vede mai
There is a hill that no one ever sees
Perché una nebbia come un velo
Because a fog like a veil
La ricopre fino al cielo dall'eternità
Covers it up to the sky for eternity
Nessuno mai la troverà
No one will ever find it
La strada forse in altre età
The road perhaps in other ages
Se conosciuta, ma
If known, but
L′abbiam scordata ormai, l'abbiam scordata
We have forgotten it by now, we have forgotten it
Si è perduta lungo i giorni della vita nell'eternità
It has been lost along the days of life in eternity
Forse l′abbiam vista nel passato
Perhaps we have seen it in the past
Ma il ricordo se n′è andato dalla mente
But the memory of it has gone from mind
Cercala negli angoli del sogno
Look for it in the corners of the dream
Per portarla lungo il volto del presente
To bring it along the face of the present
Oh, se solamente io potessi rivederla
Oh, if only I could see it again
Come adesso per un ora
How now for an hour
So di fiori grandi come soli
I know of flowers as big as suns
Ma mi sfuggono i colori ancora
But the colors still escape me
Ricordo che alla sommità
I remember that at the top
C'è un uomo che sta sempre
There is a man who is always there
Per impedire che qualcuno cada giù
To prevent anyone from falling down
Da quella magica collina
From that magical hill
Dalla parte che declina e non ritorni più
From the side that declines and never returns
Anch′io fra i fiori tempo fa
Even I among the flowers long ago
Giocavo sulla sommità
Played on the summit
Con i compagni miei dentro alla segale
With my companions inside the rye
Ma il prenditore non mi ascolta
But the catcher does not listen to me
Quando son caduto al mondo per l'eternità
When I fell to the world for eternity





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.