Paroles et traduction Nomadi - La Collina
Dove
finisce
la
città
Where
the
city
ends
Dove
il
rumore
se
ne
va
Where
the
noise
goes
away
C′è
una
collina
che
nessuno
vede
mai
There
is
a
hill
that
no
one
ever
sees
Perché
una
nebbia
come
un
velo
Because
a
fog
like
a
veil
La
ricopre
fino
al
cielo
dall'eternità
Covers
it
up
to
the
sky
for
eternity
Nessuno
mai
la
troverà
No
one
will
ever
find
it
La
strada
forse
in
altre
età
The
road
perhaps
in
other
ages
Se
conosciuta,
ma
If
known,
but
L′abbiam
scordata
ormai,
l'abbiam
scordata
We
have
forgotten
it
by
now,
we
have
forgotten
it
Si
è
perduta
lungo
i
giorni
della
vita
nell'eternità
It
has
been
lost
along
the
days
of
life
in
eternity
Forse
l′abbiam
vista
nel
passato
Perhaps
we
have
seen
it
in
the
past
Ma
il
ricordo
se
n′è
andato
dalla
mente
But
the
memory
of
it
has
gone
from
mind
Cercala
negli
angoli
del
sogno
Look
for
it
in
the
corners
of
the
dream
Per
portarla
lungo
il
volto
del
presente
To
bring
it
along
the
face
of
the
present
Oh,
se
solamente
io
potessi
rivederla
Oh,
if
only
I
could
see
it
again
Come
adesso
per
un
ora
How
now
for
an
hour
So
di
fiori
grandi
come
soli
I
know
of
flowers
as
big
as
suns
Ma
mi
sfuggono
i
colori
ancora
But
the
colors
still
escape
me
Ricordo
che
alla
sommità
I
remember
that
at
the
top
C'è
un
uomo
che
sta
sempre
là
There
is
a
man
who
is
always
there
Per
impedire
che
qualcuno
cada
giù
To
prevent
anyone
from
falling
down
Da
quella
magica
collina
From
that
magical
hill
Dalla
parte
che
declina
e
non
ritorni
più
From
the
side
that
declines
and
never
returns
Anch′io
fra
i
fiori
tempo
fa
Even
I
among
the
flowers
long
ago
Giocavo
sulla
sommità
Played
on
the
summit
Con
i
compagni
miei
dentro
alla
segale
With
my
companions
inside
the
rye
Ma
il
prenditore
non
mi
ascolta
But
the
catcher
does
not
listen
to
me
Quando
son
caduto
al
mondo
per
l'eternità
When
I
fell
to
the
world
for
eternity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.