Paroles et traduction Nomadi - Le Strade (live)
Le Strade (live)
The Roads (live)
La
terra
fertile
e
grassa
non
rende
più
The
fertile
and
rich
land
no
longer
gives
more
Mentre
fra
quelle
colline,
il
sole
va
giù
While
among
those
hills,
the
sun
goes
down
Tra
sprazzi
di
cielo
annoiato,
sopra
ai
canali
Between
flashes
of
bored
sky,
over
the
canals
La
nebbia
confonde
e
crea
giorni
uguali
The
fog
confuses
and
creates
endless
days
Si
agitan
gli
alberi
al
vento
e
muoion
le
foglie
The
trees
shake
in
the
wind
and
the
leaves
die
Delle
stagioni
ora
il
tempo
non
marca
le
soglie
The
time
of
seasons
no
longer
marks
the
thresholds
Ma
c'è
un
odore
di
terra,
odore
lontano
But
there's
an
earthy
scent,
a
distant
smell
Che
ci
riporta
ad
un
mondo
più
umano
That
brings
us
back
to
a
more
human
world
Ma
quelle
strade
che
conducono
agli
orti
But
those
roads
that
lead
to
the
gardens
Conservano
ancora
intatti
altri
volti
Still
preserve
other
faces
intact
Quelli
di
gente
che
non
ha
avuto
niente
Those
of
people
who
have
had
nothing
E
che
ancora
lotta
e
lotterà
per
sempre,
per
sempre
And
who
still
fight
and
will
fight
forever,
forever
Dietro
al
mulino,
i
rifiuti
portati
dal
fiume
Behind
the
mill,
the
waste
carried
by
the
river
Che
taglia
la
grande
pianura,
ridotta
a
bitume
That
cuts
the
great
plain,
reduced
to
bitumen
Mentre
il
tempo
passato
non
ha
dato
traccia
While
the
past
has
left
no
trace
Il
gelido
vento
che
arriva
ti
sferza
la
faccia
The
icy
wind
that
comes
whips
your
face
Il
cuore
della
campagna
batte
ormai
stanco
The
heart
of
the
countryside
beats
tired
now
Stanco
di
troppe
parole
date
in
pasto
al
branco
Tired
of
too
many
words
fed
to
the
pack
Ma
c'è
un
odore
di
terra,
odore
lontano
But
there's
an
earthy
scent,
a
distant
smell
Che
ci
riporta
ad
un
mondo
più
umano
That
brings
us
back
to
a
more
human
world
Ma
quelle
strade
che
conducono
agli
orti
But
those
roads
that
lead
to
the
gardens
Conservano
ancora
intatti
altri
volti
Still
preserve
other
faces
intact
Quelli
di
gente
che
non
ha
avuto
niente
Those
of
people
who
have
had
nothing
E
che
ancora
lotta
e
lotterà
per
sempre,
per
sempre
And
who
still
fight
and
will
fight
forever,
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli, Marco Petrucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.