Paroles et traduction Nomadi - Le Strade (live)
Le Strade (live)
Дороги (концертная версия)
La
terra
fertile
e
grassa
non
rende
più
Плодородная
земля
больше
не
приносит
плодов,
Mentre
fra
quelle
colline,
il
sole
va
giù
Пока
солнце
заходит
за
холмами.
Tra
sprazzi
di
cielo
annoiato,
sopra
ai
canali
Между
полосками
скучного
неба,
над
каналами,
La
nebbia
confonde
e
crea
giorni
uguali
Туман
путает
и
создает
одинаковые
дни.
Si
agitan
gli
alberi
al
vento
e
muoion
le
foglie
Деревья
колышутся
на
ветру,
и
листья
умирают,
Delle
stagioni
ora
il
tempo
non
marca
le
soglie
Время
больше
не
отмечает
пороги
сезонов.
Ma
c'è
un
odore
di
terra,
odore
lontano
Но
в
воздухе
витает
запах
земли,
далекий
запах,
Che
ci
riporta
ad
un
mondo
più
umano
Который
возвращает
нас
к
более
человечному
миру.
Ma
quelle
strade
che
conducono
agli
orti
Но
эти
дороги,
которые
ведут
к
садам,
Conservano
ancora
intatti
altri
volti
Все
еще
хранят
в
себе
другие
лица.
Quelli
di
gente
che
non
ha
avuto
niente
Лица
людей,
которые
ничего
не
имели,
E
che
ancora
lotta
e
lotterà
per
sempre,
per
sempre
И
которые
все
еще
борются
и
будут
бороться
вечно,
вечно.
Dietro
al
mulino,
i
rifiuti
portati
dal
fiume
За
мельницей
отходы,
принесенные
рекой,
Che
taglia
la
grande
pianura,
ridotta
a
bitume
Пересекающей
большую
равнину,
превращенную
в
битум.
Mentre
il
tempo
passato
non
ha
dato
traccia
Пока
прошлое
время
не
оставило
следов,
Il
gelido
vento
che
arriva
ti
sferza
la
faccia
Холодный
ветер,
который
приближается,
хлещет
тебя
по
лицу.
Il
cuore
della
campagna
batte
ormai
stanco
Сердце
природы
бьется
все
медленнее,
Stanco
di
troppe
parole
date
in
pasto
al
branco
Устав
от
бесконечных
слов,
брошенных
толпе.
Ma
c'è
un
odore
di
terra,
odore
lontano
Но
в
воздухе
витает
запах
земли,
далекий
запах,
Che
ci
riporta
ad
un
mondo
più
umano
Который
возвращает
нас
к
более
человечному
миру.
Ma
quelle
strade
che
conducono
agli
orti
Но
эти
дороги,
которые
ведут
к
садам,
Conservano
ancora
intatti
altri
volti
Все
еще
хранят
в
себе
другие
лица.
Quelli
di
gente
che
non
ha
avuto
niente
Лица
людей,
которые
ничего
не
имели,
E
che
ancora
lotta
e
lotterà
per
sempre,
per
sempre
И
которые
все
еще
борются
и
будут
бороться
вечно,
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli, Marco Petrucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.