Paroles et traduction Nomadi - Le leggende di un popolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ho
più
parole
У
меня
больше
нет
слов
Solo
il
silenzio
nella
notte
Только
тишина
в
ночи
Che
accompagna
i
miei
passi
Сопровождающие
мои
шаги
Non
so
più
a
chi
credere
Я
больше
не
знаю,
кому
верить
Scorre
la
rabbia
nel
fiume
Гнев
течет
в
реке
Lente
cadono
le
foglie
Линзы
падают
листья
Ragazzi
di
20
anni
che
a
casa
non
torneranno
20-летние
мальчики,
которые
не
вернутся
домой
Rimane
una
croce
sulla
collina.
Остается
крест
на
холме.
Ritornano
i
pescherecci
dal
mare
Рыбацкие
лодки
возвращаются
с
моря
Ritornano
le
aquile
al
nido
Орлы
возвращаются
в
гнездо
Le
leggende
di
un
popolo
Легенды
народа
Sono
antiche
come
le
montagne.
Они
такие
же
древние,
как
горы.
Stanno
sventolando
le
bandiere
Они
развевают
флаги
Nessuna
ha
il
colore
della
libertà
Ни
одна
из
них
не
имеет
цвета
свободы
Bruceranno
in
un
fuoco
d′inverno
Они
будут
гореть
в
зимнем
огне
Abbiamo
chiuso
i
nostri
occhi
Мы
закрыли
глаза
Le
porte
della
coscienza
Врата
сознания
Senza
voltarci
per
non
guardare
Не
оборачиваясь,
чтобы
не
смотреть
Cosa
vuoi
che
sia
il
Libano,
la
Jugoslavia,
L'Amazzonia
Что
вы
хотите,
чтобы
Ливан,
Югославия,
Амазонка
Gente
senza
nome
senza
una
storia.
Безымянные
люди
без
истории.
Ritornano
i
gabbiani
sugli
scogli
Чайки
возвращаются
на
скалы
Ritornano
i
bambini
nei
cortilile
leggende
di
un
popolo
Дети
возвращаются
во
дворы.
Sono
antiche
come
le
montagne
Они
такие
же
древние,
как
горы
Ritornano
i
gabbiani
nel
mare
Чайки
возвращаются
в
море
Partono
le
aquile
dai
nidi
Уходят
орлы
из
гнезд
Ritornano
i
gabbiani
sugli
scogli
Чайки
возвращаются
на
скалы
Giocano
i
bambini
nei
cortili
Дети
играют
во
дворах
Le
leggende
di
un
popolo
Легенды
народа
Sono
antiche
come
le
montagne
Они
такие
же
древние,
как
горы
Le
leggende
di
un
popolo
Легенды
народа
Sono
antiche
come
le
montagne.
Они
такие
же
древние,
как
горы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Carletti, Antonio Valente, Giuseppe Tropeano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.