Paroles et traduction Nomadi - Ma noi no
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
noi,
ma
noi,
ma
noi
Us,
us,
us
Occhi
chiusi,
guai
Eyes
closed,
problems
Bisogna
stare
attenti
You
have
to
be
careful
Bisogna
stare
attenti
You
have
to
be
careful
Ci
imprigionano
le
menti
They
imprison
our
minds
Ci
imprigionano
le
menti
They
imprison
our
minds
Ma
noi,
ma
noi,
ma
noi
Us,
us,
us
Occhi
chiusi,
mai
Eyes
closed,
never
Lusinghe
e
vanità
Flattery
and
vanity
Lusinghe
e
vanità
Flattery
and
vanity
No,
non
sono
una
realtà
Nope,
they're
not
reality
No,
non
sono
una
realtà
Nope,
they're
not
reality
Bambini,
imparare
a
tacere
Children,
learn
to
be
silent
Studenti,
imparare
a
imparare
Students,
learn
to
learn
Soldati,
imparare
a
sparare
Soldiers,
learn
to
shoot
Insieme
dovere
sperare
Together,
duty
to
hope
Uomini,
donne,
sognare
Men,
women,
dream
E
da
vecchi
imparare
a
morire
And
as
old
folks
learn
to
die
Ma
noi,
ma
noi,
ma
noi
no!
Us,
us,
us,
not
me!
Buoni
come
il
pane
Good
as
bread
Ma
cattivi
come
un
cane
But
mean
as
a
dog
Ma
cattivi
come
un
cane
But
mean
as
a
dog
Se
gli
fregano
il
suo
pane
If
they
steal
their
bread
Se
gli
fregano
il
suo
pane
If
they
steal
their
bread
Ma
noi,
ma
noi,
ma
noi
no!
Us,
us,
us,
not
me!
Bocca
chiusa,
mai
Mouth
shut,
never
Miserie
e
ambiguità
Misery
and
ambiguity
Miserie
e
ambiguità
Misery
and
ambiguity
No,
non
sono
una
realtà
Nope,
they're
not
reality
No,
non
sono
una
realtà
Nope,
they're
not
reality
Bambini,
imparare
a
giocare
Children,
learn
to
play
Studenti,
imparare
a
imparare
Students,
learn
to
learn
Soldati,
imparare
ad
odiare
Soldiers,
learn
to
hate
Insieme,
dovere
sperare
Together,
duty
to
hope
Uomini,
donne,
sognare
Men,
women,
dream
E
da
vecchi
imparare
a
morire
And
as
old
folks
learn
to
die
Ma
noi,
ma
noi,
ma
noi
no!
Us,
us,
us,
not
me!
Bocca
chiusa,
mai
Mouth
shut,
never
Ci
viene
di
pensare
We
get
to
thinking
Ci
viene
di
pensare
We
get
to
thinking
Qualche
volta
anche
cantare
Sometimes
even
singing
Qualche
volta
anche
cantare
Sometimes
even
singing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Daolio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.