Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monna Cristina
Моей госпоже Кристине
Per
la
donna
del
mio
cuor
provo
gioia
e
dolor
Возрадоваться
или
огорчиться,
любимая,
от
твоих
чар
не
знаю
Per
monna
Cristina
arde
questa
fiamma
К
тебе
одной
стремлюсь,
моя
любовь
к
тебе
как
пламя
Puro
come
gemma
il
mio
amor
Твоя
любовь
как
драгоценный
камень
Cosa
no
non
vidi
mai
bella
più
degli
occhi
suoi.
Нет
прекрасней
очей,
чем
твои,
дорогая.
Dio
ne
donzella
ella
è
assai
più
bella
Ни
одна
женщина
не
сравнится
с
твоей
красотой
Brucia
per
amore
il
cor
mio
ogni
or
От
любви
к
тебе
моё
сердце
горит
в
огне
Biondi
come
il
grano
i
suoi
capelli
d′or
Твои
золотые
волосы,
точно
пшеница
Splende
il
suo
sorriso
chiaro
come
il
sol.
Твоя
улыбка
сияет
ярче
солнца.
Pur
monna
Cristina
il
mio
cuore
inganna
Но
ты,
моя
госпожа,
обманываешь
моё
сердце
Quando
ogni
mattina
mi
sorride
ancor
Когда
каждое
утро
ты
всё
так
же
улыбаешься
Spento
in
lei
l'amore,
spenta
questa
fiamma
У
тебя
во
мне
погасла
любовь,
погасло
пламя
Luce
di
speranza
io
ricerco
ancor.
Прошу
у
судьбы
ещё
надежды.
Notte
scesa
sul
mio
cuor,
triste
notte
di
dolor
Горе
и
печаль
с
тех
пор
поселились
в
моём
сердце
Monna
Dora
Alice
il
mio
cuor
consola
Моё
сердце
утешает
Монна
Дора-Алиса
Subito
a
lei
vola
il
mio
amor
Мой
взгляд
теперь
прикован
только
к
ней
Cosa
non
intesi
mai
dolce
più
dei
detti
suoi.
Её
речи
слаще
любой
музыки
на
свете.
Piena
di
dolcezza
ogni
sua
parola
Её
слова
полны
нежности
Riempie
di
allegrezza
il
cor
mio
ogni
or
Каждое
мгновение
рядом
с
ней
наполняет
блаженством
Dell′antico
amore
nulla
in
me
ancor
Я
почти
забыл
о
старой
любви
Oggi
mi
riscalda
questo
nuovo
sol.
Эта
новая
любовь
согревает
мне
душу.
Pur
monna
Cristina
sempre
mi
sorride
Но
ты,
моя
госпожа,
всё
также
приветливо
улыбаешься
Quando
ogni
mattina
mi
rivede
ancor
Каждое
утро,
видя
меня
снова
Arde
in
lei
l'amore
brucia
questa
fiamma
Понимаю,
что
ты
всё
ещё
меня
любишь
Sogno
od
illusione
sono
nel
suo
cuor.
Неужели
я
стал
твоим
наваждением
или
иллюзией?
O
monna
Cristina,
grande
fu
il
mio
amore
О,
моя
госпожа,
как
сильно
я
тебя
любил
Grande
fu
il
dolore
che
provò
il
mio
cuor
И
как
сильно
страдало
моё
сердце
Nelle
vostre
mani
era
la
mia
vita
Я
полностью
зависел
от
тебя
Ora
vi
rimane
soltanto
il
vostro
amor.
Теперь
осталось
лишь
то,
что
ты
меня
любишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Salerno, Franco Fabbri, Tonino Verona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.