Nomadi - Naracauli - 2006 Digital Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - Naracauli - 2006 Digital Remaster




Naracauli - 2006 Digital Remaster
Naracauli - 2006 Digital Remaster
Poche luci nelle
Few lights in the
Poche case
Few houses
Quando
When
Si fa sera
It gets dark
La miniera no,
The mine doesn’t,
Non lavora più
Doesn’t work anymore
E la sabbia
And the sand
Brucia il mare
Burns the sea
E come è blu il tuo mare
And how blue is your sea
E come è stanca la voce
And how tired is your voice
Una rabbia brucia i boschi e poi
A rage burns the woods and then
Si ubriaca
Gets drunk
All'osteria
At the pub
Canti antichi e sacri
Ancient and sacred songs
Tirano
Pull
La barca in strada di sera
The boat on the street at night
Oh! nelle sere d'estate
Oh! on summer evenings
Piangono i gatti e le stelle
Cats and stars cry
Dorme il gregge ma
The flock sleeps but
Il pastore no.
Not the shepherd.
No,
No,
Lui non riesce per capire
He can't understand
Che gli han portato via
They’ve taken away his work
Il lavoro sai
You know
E adesso la fame sui monti
And now hunger on the mountains
Lui
He
Padrone dei monti
Lord of the mountains
Lui
He
Prigioniero dei monti
Prisoner of the mountains
Ma una nave è
But a ship has
Approdata
Docked
Stanotte
Tonight
per non farsi vedere
Yes, so as not to be seen
E i negozi son pieni già
And yes, the shops are already full
Di cose che non userai mai
Of things you will never use
Mai
Never
Mai
Never
E poi mai
And then never
Non avresti pensato
He would never have thought
Che così t'hanno fregato
That they would screw him over like this





Writer(s): Maurizio Bettelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.