Paroles et traduction Nomadi - Nei Miei Sogni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
non
credevo
di
certo
ai
fantasmi
Я
не
верил
в
призраков.
E
a
racconti
di
magici
eroi,
И
к
сказкам
о
волшебных
героях,
Ma
quel
giorno
qualcosa
di
strano
Но
в
тот
день
что-то
странное
A
preso
piano
piano
l'avvento
su
me.
- Медленно
спросил
он,
подходя
ко
мне.
Mi
sentivo
un
po'
fuori
dal
mondo
Я
чувствовал
себя
немного
вне
этого
мира
E
mi
chiedevo
mentre
stavo
sognando
И
я
подумал,
пока
я
мечтал
Che
cos'era
quel
presentimento,
Что
это
было
за
предчувствие,
Cos'era
quell'angelo,
quell'angelo
al
vento.
Что
это
был
за
ангел,
этот
ангел
на
ветру.
E'
lei,
è
lei,
è
lei
è
la
regina
dei
miei
sogni
Это
она,
это
она,
это
она
королева
моей
мечты
Che
vola
attraverso
il
cielo
della
mia
realtà,
Который
летит
по
небу
моей
реальности,
Ora
che
fa
parte
dei
miei
segreti
Теперь,
когда
это
часть
моих
секретов
Sono
certo
più
che
mai
che
se
ne
ricorderà.
Я
уверен,
что
больше,
чем
когда-либо,
он
вспомнит.
Continuava
così
la
mia
storia
Так
продолжалась
моя
история
Col
destino
dai
mille
misteri,
Судьба
тысячи
тайн,
Come
quando
sentii
quella
voce,
Как
тогда,
когда
я
услышал
этот
голос,
Ritrovo
quella
gioia
che
lei
mi
dà.
Я
возвращаюсь
к
той
радости,
которую
вы
даете
мне.
E'
lei,
è
lei,
è
lei
è
la
regina
dei
miei
sogni
Это
она,
это
она,
это
она
королева
моей
мечты
Che
viene
a
rivelarmi
confortanti
verità,
Что
приходит,
чтобы
открыть
мне
утешительные
истины,
Ti
prego
non
lasciarmi
più
da
solo
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одного.
Dammi
la
speranza
che
ti
ricorderai
di
me.
Дай
мне
надежду,
что
ты
вспомнишь
меня.
E'
lei,
è
lei,
è
lei
è
la
regina
dei
miei
sogni
Это
она,
это
она,
это
она
королева
моей
мечты
Che
vola
attraverso
il
cielo
della
mia
realtà,
Который
летит
по
небу
моей
реальности,
Ora
che
fa
parte
dei
miei
segreti
Теперь,
когда
это
часть
моих
секретов
Brilla
la
speranza
che
lei
si
ricorderà
di
me.
Сияет
надежда,
что
она
вспомнит
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Carletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.