Nomadi - Nulla di nuovo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nomadi - Nulla di nuovo




Nulla di nuovo
Ничего нового
Nulla di nuovo per chi cerca un lavoro
Ничего нового для того, кто ищет работу,
Nulla di nuovo per chi cerca la fede dentro a una poesia
Ничего нового для того, кто ищет веру в стихах,
Nulla di nuovo per chi non vuole annegare dentro a una bugia
Ничего нового для того, кто не хочет утонуть во лжи,
Nulla di nuovo per te
Ничего нового для тебя, милая.
Nulla di nuovo per chi corre più veloce della fantasia
Ничего нового для того, кто бежит быстрее фантазии,
Nulla di nuovo per chi ha deciso di combattere l′ipocrisia
Ничего нового для того, кто решил бороться с лицемерием,
Nulla di nuovo non c'è
Ничего нового нет.
Stiamo in silenzio davanti a tutti gli errori del mondo
Мы молчим перед всеми ошибками мира
E ci chiediamo perché
И спрашиваем себя, почему?
Non siamo nati per questo
Мы не для этого рождены.
Vai, apri la porta di questa prigione
Иди, открой дверь этой тюрьмы,
Due occhi brillano colmi di lacrime amare
Два глаза блестят, полные горьких слез,
Trasforma la rabbia in un gesto d′amore
Преврати гнев в жест любви,
E vai, grida più forte per questa ragione
И иди, кричи громче ради этого,
Due occhi grandi che brillano come diamanti
Два больших глаза, сияющих, как бриллианты,
Piangono figli di mondi diversi
Плачут дети разных миров.
Nulla di nuovo per chi è orgoglioso e adesso vive nel rancore
Ничего нового для того, кто горд и теперь живет в обиде,
Nulla di nuovo per chi è diverso e vuole solo un po' d'amore
Ничего нового для того, кто другой и хочет лишь немного любви,
Nulla di nuovo per chi ha fallito e non sa più che cosa fare
Ничего нового для того, кто потерпел неудачу и не знает, что делать,
Nulla di nuovo non c′è
Ничего нового нет.
Stiamo in silenzio, gli occhiali scuri sul resto del mondo
Мы молчим, в темных очках, отгородившись от остального мира,
E ci chiediamo perché
И спрашиваем себя, почему?
Non siamo nati per questo
Мы не для этого рождены.
Vai, apri la porta di questa prigione
Иди, открой дверь этой тюрьмы,
Due occhi brillano colmi di lacrime amare
Два глаза блестят, полные горьких слез,
Trasforma la rabbia in un gesto d′amore
Преврати гнев в жест любви,
E vai, grida più forte per questa ragione
И иди, кричи громче ради этого,
Due occhi grandi che brillano come diamanti
Два больших глаза, сияющих, как бриллианты,
E il pianto che segna il tuo viso e i tuoi anni
И слезы, что отмечают твое лицо и твои годы,
E vai, grida più forte per questa ragione
И иди, кричи громче ради этого,
Due occhi grandi che brillano come diamanti
Два больших глаза, сияющих, как бриллианты,
Piangono figli di mondi diversi
Плачут дети разных миров.





Writer(s): Carletti Giuseppe, Cattini Cristian, Falzone Calogero, Vecchi Massimo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.