Paroles et traduction Nomadi - Nulla di nuovo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nulla di nuovo
Ничего нового
Nulla
di
nuovo
per
chi
cerca
un
lavoro
Ничего
нового
для
того,
кто
ищет
работу,
Nulla
di
nuovo
per
chi
cerca
la
fede
dentro
a
una
poesia
Ничего
нового
для
того,
кто
ищет
веру
в
стихах,
Nulla
di
nuovo
per
chi
non
vuole
annegare
dentro
a
una
bugia
Ничего
нового
для
того,
кто
не
хочет
утонуть
во
лжи,
Nulla
di
nuovo
per
te
Ничего
нового
для
тебя,
милая.
Nulla
di
nuovo
per
chi
corre
più
veloce
della
fantasia
Ничего
нового
для
того,
кто
бежит
быстрее
фантазии,
Nulla
di
nuovo
per
chi
ha
deciso
di
combattere
l′ipocrisia
Ничего
нового
для
того,
кто
решил
бороться
с
лицемерием,
Nulla
di
nuovo
non
c'è
Ничего
нового
нет.
Stiamo
in
silenzio
davanti
a
tutti
gli
errori
del
mondo
Мы
молчим
перед
всеми
ошибками
мира
E
ci
chiediamo
perché
И
спрашиваем
себя,
почему?
Non
siamo
nati
per
questo
Мы
не
для
этого
рождены.
Vai,
apri
la
porta
di
questa
prigione
Иди,
открой
дверь
этой
тюрьмы,
Due
occhi
brillano
colmi
di
lacrime
amare
Два
глаза
блестят,
полные
горьких
слез,
Trasforma
la
rabbia
in
un
gesto
d′amore
Преврати
гнев
в
жест
любви,
E
vai,
grida
più
forte
per
questa
ragione
И
иди,
кричи
громче
ради
этого,
Due
occhi
grandi
che
brillano
come
diamanti
Два
больших
глаза,
сияющих,
как
бриллианты,
Piangono
figli
di
mondi
diversi
Плачут
дети
разных
миров.
Nulla
di
nuovo
per
chi
è
orgoglioso
e
adesso
vive
nel
rancore
Ничего
нового
для
того,
кто
горд
и
теперь
живет
в
обиде,
Nulla
di
nuovo
per
chi
è
diverso
e
vuole
solo
un
po'
d'amore
Ничего
нового
для
того,
кто
другой
и
хочет
лишь
немного
любви,
Nulla
di
nuovo
per
chi
ha
fallito
e
non
sa
più
che
cosa
fare
Ничего
нового
для
того,
кто
потерпел
неудачу
и
не
знает,
что
делать,
Nulla
di
nuovo
non
c′è
Ничего
нового
нет.
Stiamo
in
silenzio,
gli
occhiali
scuri
sul
resto
del
mondo
Мы
молчим,
в
темных
очках,
отгородившись
от
остального
мира,
E
ci
chiediamo
perché
И
спрашиваем
себя,
почему?
Non
siamo
nati
per
questo
Мы
не
для
этого
рождены.
Vai,
apri
la
porta
di
questa
prigione
Иди,
открой
дверь
этой
тюрьмы,
Due
occhi
brillano
colmi
di
lacrime
amare
Два
глаза
блестят,
полные
горьких
слез,
Trasforma
la
rabbia
in
un
gesto
d′amore
Преврати
гнев
в
жест
любви,
E
vai,
grida
più
forte
per
questa
ragione
И
иди,
кричи
громче
ради
этого,
Due
occhi
grandi
che
brillano
come
diamanti
Два
больших
глаза,
сияющих,
как
бриллианты,
E
il
pianto
che
segna
il
tuo
viso
e
i
tuoi
anni
И
слезы,
что
отмечают
твое
лицо
и
твои
годы,
E
vai,
grida
più
forte
per
questa
ragione
И
иди,
кричи
громче
ради
этого,
Due
occhi
grandi
che
brillano
come
diamanti
Два
больших
глаза,
сияющих,
как
бриллианты,
Piangono
figli
di
mondi
diversi
Плачут
дети
разных
миров.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carletti Giuseppe, Cattini Cristian, Falzone Calogero, Vecchi Massimo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.