Nomadi - Per Fare Un Uomo - 2007 - Remaster; - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nomadi - Per Fare Un Uomo - 2007 - Remaster;




E cade la pioggia e cambia ogni cosa
И падает дождь, и все меняется
La morte e la vita non cambiano mai
Смерть и жизнь никогда не меняются
L'inverno e tornato l'estate è finita
Зима и вернулся лето закончилось
La morte e la vita rimangono uguali
Смерть и жизнь остаются равными
La morte e la vita rimangono uguali.
Смерть и жизнь остаются одинаковыми.
Per fare un uomo ci voglion vent'anni
Чтобы сделать мужчину, нужно двадцать лет
Per fare un bimbo un'ora d'amore
Чтобы сделать ребенка час любви
Per una vita migliaia di ore
На всю жизнь тысячи часов
Per il dolore è abbastanza un minuto
Для боли достаточно одной минуты
Per il dolore è abbastanza un minuto.
Для боли достаточно одной минуты.
E verrà il tempo di dire parole
И придет время сказать слова
Quando la vita una vita darà
Когда жизнь жизнь даст
E verrà il tempo di fare l'amore
И придет время заняться любовью
Quando l'inverno più a nord se ne andrà
Когда зима дальше на север уйдет
Quando l'inverno più a nord se ne andrà.
Когда зима дальше на север уйдет.
Poi andremo via come fanno gli uccelli
Тогда мы уйдем, как это делают птицы
E dove vanno nessuno lo sa
И куда они идут, никто не знает
Ma verrà il tempo e quel cielo vedremo
Но придет время, и мы увидим это небо
Quando l'inverno dal nord tornerà
Когда зима с севера вернется
Quando l'inverno dal nord tornerà.
Когда зима с севера вернется.
E cade la pioggia e cambia ogni cosa
И падает дождь, и все меняется
La morte e la vita non cambiano mai
Смерть и жизнь никогда не меняются
L'estate è passata l'inverno è alle porte
Лето прошло зима на нас
La morte e la vita rimangono uguali
Смерть и жизнь остаются равными
La morte e la vita rimangono uguali
Смерть и жизнь остаются равными





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.