Nomadi - Per Fare Un Uomo - Remaster 1994 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - Per Fare Un Uomo - Remaster 1994




Per Fare Un Uomo - Remaster 1994
To Make a Man - 1994 Remaster
E cade la pioggia e cambia ogni cosa
And the rain falls and changes everything
La morte e la vita non cambiano mai
Death and life never change
L'inverno e tornato l'estate è finita
Winter has returned, summer is over
La morte e la vita rimangono uguali
Death and life remain the same
La morte e la vita rimangono uguali.
Death and life remain the same.
Per fare un uomo ci voglion vent'anni
It takes twenty years to make a man
Per fare un bimbo un'ora d'amore
An hour of love to make a child
Per una vita migliaia di ore
Thousands of hours for a life
Per il dolore è abbastanza un minuto
A minute is enough for pain
Per il dolore è abbastanza un minuto.
A minute is enough for pain.
E verrà il tempo di dire parole
And the time will come to speak words
Quando la vita una vita darà
When life gives a life
E verrà il tempo di fare l'amore
And the time will come to make love
Quando l'inverno più a nord se ne andrà
When winter goes further north
Quando l'inverno più a nord se ne andrà.
When winter goes further north.
Poi andremo via come fanno gli uccelli
Then we will go away like the birds do
E dove vanno nessuno lo sa
And where they go, no one knows
Ma verrà il tempo e quel cielo vedremo
But the time will come and we will see that sky
Quando l'inverno dal nord tornerà
When winter returns from the north
Quando l'inverno dal nord tornerà.
When winter returns from the north.
E cade la pioggia e cambia ogni cosa
And the rain falls and changes everything
La morte e la vita non cambiano mai
Death and life never change
L'estate è passata l'inverno è alle porte
Summer has passed, winter is at the door
La morte e la vita rimangono uguali
Death and life remain the same
La morte e la vita rimangono uguali
Death and life remain the same






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.