Paroles et traduction Nomadi - Santina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
quelle
piccole
mani
stringi
una
morte
With
those
little
hands,
you
hold
death
Che
vendi
disperata
agl′angoli
delle
strade
That
you
desperately
sell
on
street
corners,
La
gente
che
ti
vede
spaurita
in
viso,
People
who
see
you
scared
on
your
face,
Sola,
lontano
da
casa,
senza
sorriso,
Alone,
away
from
home,
friendless,
lost,
Ma
quelle
piccole
mani
maneggiano
droga
infame
But
those
little
hands
hold
unspeakable
drugs
E
con
i
soldi
vai
dove
non
vorresti
mai.
And
with
the
money,
you
go
where
you
never
wanted
to
be,
Santina
dai
grandi
occhi,
Santina
dalle
piccole
mani,
Santina
with
the
big
eyes,
Santina
with
the
little
hands,
Santina
voce
gentile
perché
prendi
quella
roba
Santina
with
the
sweet
voice,
why
do
you
take
that
stuff?
Santina,
io
penso
a
te,
alla
tua
infanzia
spezzata,
Santina,
I
think
of
you,
of
your
broken
childhood,
Ma
penso
anche
a
quelli
che
comprano
da
te.
But
I
also
think
of
those
who
buy
from
you.
Rimani
una
bambina,
ma
molto
crudele
You
are
still
a
little
girl,
but
very
cruel
Quello
che
ti
circonda
è
solo
odio,
What
surrounds
you
is
only
hatred,
Santina
non
hai
sogni
né
amici
né
giochi
Santina,
you
have
no
dreams,
no
friends,
no
games
Perché
il
tuo
gioco
è
per
pochi.
Because
your
game
is
for
a
few.
Santina
dai
grandi
occhi,
Santina
dalle
piccole
mani,
Santina
with
the
big
eyes,
Santina
with
the
little
hands,
Santina
voce
gentile
perché
prendi
quella
roba
Santina
with
the
sweet
voice,
why
do
you
take
that
stuff?
Santina,
io
grido
per
te,
per
la
tua
infanzia
spezzata,
Santina,
I
cry
for
you,
for
your
broken
childhood,
Ma
grido
anche
per
quelli
che
comprano
da
te.
But
I
also
cry
for
those
who
buy
from
you.
Santina
sguardo
in
avanti
Santina
looking
ahead
Tanto
per
pochi
istanti,
For
just
a
few
moments,
Molti
rischi
poco
domani
Many
risks,
small
tomorrow
Da
quelle
piccole
mani.
From
those
little
hands.
Santina
dai
grandi
occhi,
Santina
quelle
mani
mani,
Santina
with
the
big
eyes,
Santina
with
the
little
hands,
Santina
voce
gentile
perché
prendi
quella
roba
Santina
with
the
sweet
voice,
why
do
you
take
that
stuff?
Santina,
io
grido
per
te,
per
la
tua
infanzia
spezzata,
Santina,
I
cry
for
you,
for
your
broken
childhood,
Ma
grido
anche
per
quelli
che
comprano
da
te.
But
I
also
cry
for
those
who
buy
from
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gisberto Cortesi
Album
Contro
date de sortie
10-06-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.