Paroles et traduction Nomadi - Spegni quella luce (Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spegni quella luce (Remaster)
Turn Off That Light (Remastered)
Spegni
quella
luce
sono
stanchi
gl'occhi
miei
Turn
off
that
light,
my
eyes
are
tired.
Non
c'è
niente
da
vedere
ora
che
non
c'è
più
lei,
There's
nothing
to
see
now
that
she's
gone,
Spegni
quella
radio
ormai
non
c'è
più
lei
Turn
off
that
radio,
she's
gone
now.
Non
voglio
più
sapere
cosa
accade
intorno
a
me.
I
don't
want
to
know
what's
going
on
around
me
anymore.
Ero
ancor
bambino
e
mi
dicevano:
I
was
still
a
child,
and
they
told
me:
"Quando
sarai
grande
l'amore
capirai".
"When
you
grow
up,
you'll
understand
love".
Spegni
quella
luce
tanto
lei
non
è
più
qui
Turn
off
that
light,
she's
not
here
anymore.
Tutto
ormai
è
chiaro
non
c'è
più
niente
da
capir,
Everything
is
clear
now,
there's
nothing
left
to
understand,
Spegni
quella
radio
ormai
non
c'è
più
lei
Turn
off
that
radio,
she's
gone
now.
Non
voglio
più
sapere
cosa
accade
attorno
a
me.
I
don't
want
to
know
what's
going
on
around
me
anymore.
Ero
ancor
bambino
e
mi
dicevano:
I
was
still
a
child,
and
they
told
me:
"Quando
sarai
grande
l'amore
capirai".
"When
you
grow
up,
you'll
understand
love".
Spegni
quella
luce
tanto
lei
non
è
più
qui
Turn
off
that
light,
she's
not
here
anymore.
Tutto
ormai
è
chiaro
non
c'è
più
niente
da
capir.
Everything
is
clear
now,
there's
nothing
left
to
understand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mansueto De Ponti, Toni Verona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.