Nomadi - Spegni Quella Luce - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nomadi - Spegni Quella Luce




Spegni Quella Luce
Выключи Этот Свет
Spegni quella luce sono stanchi gl′occhi miei
Выключи этот свет, устали мои глаза,
Non c'è niente da vedere ora che non c′è più lei,
Нечего смотреть теперь, когда тебя здесь нет.
Spegni quella radio ormai non c'è più lei
Выключи радио, тебя ведь больше нет,
Non voglio più sapere cosa accade intorno a me.
Не хочу больше знать, что происходит вокруг меня.
Ero ancor bambino e mi dicevano:
Я был ещё ребёнком, и мне говорили:
"Quando sarai grande l'amore capirai".
"Когда ты вырастешь, любовь поймёшь".
Spegni quella luce tanto lei non è più qui
Выключи этот свет, тебя ведь здесь больше нет,
Tutto ormai è chiaro non c′è più niente da capir,
Всё теперь ясно, нечего больше понимать.
Spegni quella radio ormai non c′è più lei
Выключи радио, тебя ведь больше нет,
Non voglio più sapere cosa accade attorno a me.
Не хочу больше знать, что происходит вокруг меня.
Ero ancor bambino e mi dicevano:
Я был ещё ребёнком, и мне говорили:
"Quando sarai grande l'amore capirai".
"Когда ты вырастешь, любовь поймёшь".
Spegni quella luce tanto lei non è più qui
Выключи этот свет, тебя ведь здесь больше нет,
Tutto ormai è chiaro non c′è più niente da capir.
Всё теперь ясно, нечего больше понимать.





Writer(s): Mansueto Deponti, Tonino Verona



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.