Nomadi - Storie di mare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nomadi - Storie di mare




Molto secca era la pelle del nostromo
Очень сухой была кожа Ностромо
La sua mano calda come il caldo mare
Его рука теплая, как теплое море
Venne un vento a spettinare le sue onde
Ветер трепал ее волны
Il veliero non potè più navigare,
Парусник больше не мог плыть,
Il veliero non potè più navigare.
Парусник больше не мог плыть.
Da uno squarcio nel suo ventre così immondo
От щели в его чреве так нечисто
Casse d′oro e di gioielli a galleggiare
Сундуки с золотом и драгоценностями плавают
Vecchi legni già marciti dalle onde
Старые леса, уже сгнившие волнами
Cento vite e una gran rabbia da scoppiare,
Сто жизней и много гнева, чтобы разразиться,
Cento vite e una gran rabbia da scoppiare.
Сто жизней и столько ярости, что лопнет.
Mille storie nella sabbia a conservare
Тысячи историй в песке, чтобы сохранить
I segreti delle scienze e le illusioni
Секреты наук и иллюзий
Una vecchia cassa piena di canzoni
Старый ящик, полный песен
Notti eterne senza stelle a illuminare,
Вечные ночи без звезд, чтобы осветить,
Notti eterne senza stelle a illuminare.
Вечные ночи без звезд, чтобы осветить.
Sulla roccia schiaffeggiata e trasformata
На скале хлопнул и преобразился
Siede l'uomo coi capelli color sale
Сидит человек с волосами цвета соли
Riflettendo la sua vita romanzata
Размышляя о своей вымышленной жизни
La risposta è con lo sguardo a chi gli pare,
Ответ с взглядом на тех, кто ему нравится,
La risposta è con lo sguardo a chi gli pare.
Ответ - взглядом на кого угодно.
La sua vita con fatica vela e vola
Его жизнь с трудом плывет и летит
Il ricordo come il riccio buca il mare
Память, как ежик выбивает море
Quel veliero nelle fiabe già s′invola
Этот парусник в сказках уже
Resta solo giù un relitto a ricordare.
Осталось только одно крушение вспомнить.
Quante storie che ci sputa fuori il mare
Сколько историй, которые выплевывают нас из моря
Sputa fuori solo la punteggiatura
Выплевывает только знаки препинания
Di un romanzo che nasconde dei suoi buchi
О романе, который скрывает свои дыры
Mille pagine di un diario di minuti
Тысяча страниц дневника минут
Ti ricordano che la vita è dura,
Они напоминают вам, что там жизнь тяжелая,
Ti ricordano che la vita è dura.
Они напоминают вам, что там жизнь тяжелая.





Writer(s): Milanesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.