Nomadi - Tutto a posto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - Tutto a posto




Tutto a posto
Everything's Fine
Le mie gambe oramai sono stanche e vorrei
My legs are tired now and I would like to
Dare un po′ di sonno agli occhi miei
Give my eyes some sleep
Scende l'oscurità, c′è una casa più in
Darkness falls, there's a house further on
Il mio viaggio adesso finirà
My journey will end now
È per lei
It's for her
Io vedo quella ferrovia
I see that railroad
E fra i sassi, la mia via
And among the stones, my way
Nel passato e nel presente corre già
In the past and present it runs already
E vanno indietro gli anni miei
And my years go by
E si fermano con lei
And they stop with her
E la mente mia non ha lasciato mai
And my mind has never left
Tutto è a posto lo so, tutto è a posto, perché
Everything's fine, I know, everything's fine, because
Quello che lasciai ancora c'è
What I left is still there
Le colline più in là, e la strada che va
The hills beyond, and the road that goes
So che fino a lei mi porterà
I know it will take me to her
Sono arrivato
I have arrived
La notte è azzurra intorno a me
The night is blue around me
Luglio fra quei rami e
July among those branches and
Il profumo dell'estate ancora c′è
The scent of summer is still there
E qualche passo ancora e poi
And a few more steps and then
So che mi preparerà
I know she will prepare for me
Una cena calda, il fuoco accenderà
A hot dinner, the fire she will light
C′è silenzio tra noi
There's silence between us
Guardo negli occhi suoi
I look into her eyes
E capisco la mia ingenuità
And I understand my naivety
Tutto è a posto lo so
Everything's fine, I know
Tutto è a posto, perché
Everything's fine, because
Tutto è come quando me ne andai
Everything is as it was when I left
Tranne lei
Except for her
Ma tutto è a posto oramai
But everything's fine now
Anche se ho capito che
Although I have understood that
Il mio posto nel suo mondo più non c'è
My place in her world is no longer there
Ma tutto è a posto oramai
But everything's fine now
Anche se ho capito che
Although I have understood that
Il mio posto nel suo mondo più non c′è
My place in her world is no longer there





Writer(s): Alberto Salerno, Bruno Tavernese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.