Nomadi - Un Pugno Di Sabbia - 2007 - Remaster; - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - Un Pugno Di Sabbia - 2007 - Remaster;




Un Pugno Di Sabbia - 2007 - Remaster;
A Fistful of Sand - 2007 - Remaster;
Che sapore c'è ritornar con te,
What does it feel like to be back with you,
Ho nel cuore l'amore insieme a te
I have love in my heart with you
Ma con gli occhi rivedo ancora lui con te.
But with my eyes I see him again with you.
Che sapore c'è perdonare a te,
What does it feel like to forgive you,
Non c'è stata primavera insieme a te,
There was no spring with you,
Dal momento che il sole non era più con me.
Since the sun was gone with me.
Ti baciava le labbra ed io di rabbia morivo già,
He kissed you on the lips and I was already dying of rage,
Ti baciava le labbra e un pugno di sabbia
He kissed you on the lips and a fistful of sand
Negli occhi miei oggi c'è.
In my eyes today is there.
Che dolor, mi lasciò lei, che dolor.
What a pain, she left me, what a pain.
Che sapore c'è perdonare te
What does it feel like to forgive you
Di avermi insegnato che cos'è il dolor
Of having taught me what pain is
Che non può scomparir se ricordo che...
That it can't go away if I remember that...
Ti baciava le labbra ed io di rabbia morivo già,
He kissed you on the lips and I was already dying of rage,
Ti baciava le labbra e un pugno di sabbia
He kissed you on the lips and a fistful of sand
Negli occhi miei oggi c'è:
In my eyes today is there:
Non vedo te, sei tu? Io non lo so.
I don't see you, is it you? I don't know.
Ti baciava le labbra ed io di rabbia morivo già,
He kissed you on the lips and I was already dying of rage,
Ti baciava le labbra e un pugno di sabbia
He kissed you on the lips and a fistful of sand
Negli occhi miei...
In my eyes...





Writer(s): Roberto Soffici, Claudio Fontana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.