Nomadi - Un Figlio Dei Fiori Non Pensa Al Domani (Death Of A Clown) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - Un Figlio Dei Fiori Non Pensa Al Domani (Death Of A Clown)




Un Figlio Dei Fiori Non Pensa Al Domani (Death Of A Clown)
Son Of Flowers (Death Of A Clown)
Amico che cerchi il tuo paradiso
My friend, you seek your paradise
L′inferno lo vivi quando hai la paura
Hell you live when you have fear
La benda che porti tu stesso hai voluto
The blindfold you wear, you wanted yourself
La crei da solo pensando al tuo futuro.
You create it alone, thinking of your future
L'inferno, la benda hanno nome domani,
Hell, the blindfold are called tomorrow
Il tuo paradiso forse hai nelle mani
You might have your paradise in your hands
Ma tu non lo sai perché pensi al domani,
But you don't know it because you think of tomorrow
Ma tu non lo sai perché pensi al domani.
But you don't know why you think of tomorrow
Amico non chiedere qual è il tuo destino
My friend, don't ask what your destiny is
Un fiore avvizzisce se pensa all′autunno
A flower withers if it thinks of autumn
I fiori che hai dentro non farli morire,
Don't let the flowers inside you die,
Ma lascia che s'aprano ai raggi del sole.
But let them open to the sun's rays
Il sole avvizzisce se pensi al domani,
The sun withers if you think of tomorrow,
Il tuo paradiso forse hai nelle mani.
You might have your paradise in your hands
Un figlio dei fiori non pensa al domani.
A son of flowers does not think of tomorrow
Un figlio dei fiori non pensa al domani.
A son of flowers does not think of tomorrow





Writer(s): Dave Davies, Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.