Nomadi - Una Storia Da Raccontare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - Una Storia Da Raccontare




Una Storia Da Raccontare
A Story to Tell
Il vento passava le sbarre
The wind passed the bars
Fischiettando canzoni tristi
Whistling mournful songs
E portare i ricordi di vita
And carrying memories of life
Come nastri a colori già visti
Like ribbons of color already seen
La casa, gli amori, gli amici
The house, the loves, the friends
L′ultimo libro sul comodino
The last book on the bedside table
Il ricordo dei giorni felici
The memory of happy days
Il mare, il cielo, i colori e il vino
The sea, the sky, the colors and the wine
E c'è un′altra storia da dire
And there is another story to tell
Una favola da raccontare
A fairy tale to tell
Un amore che non può finire
A love that cannot end
Una pagina da inventare
A page to invent
E c'è un'altra storia da dire
And there is another story to tell
Un aquilone che non sa volare
A kite that doesn't know how to fly
Un uomo che presto andrà a morire
A man who will soon die
Una pagina da colorare
A page to color
Ed il sole passava le sbarre
And the sun passed the bars
Caldo d′amore ma un po′ affannato
Warm with love but a little breathless
Riscaldando l'ultimo giorno
Warming the last day
Quello più lungo di un condannato
The longest of a condemned man
E la luce inventava l′ombra
And the light invented the shadow
E suggeriva il suo desiderio
And hinted at its desire
Diventare domani luce
To become light tomorrow
Svanire nel nulla e nel mistero
To vanish into nothing and into mystery
E c'è un′altra storia da dire
And there is another story to tell
Una favola da raccontare
A fairy tale to tell
Un amore che non può finire
A love that cannot end
Una pagina da inventare
A page to invent
E c'è un′altra storia da dire
And there is another story to tell
Un aquilone che non sa volare
A kite that doesn't know how to fly
Un uomo che presto andrà a morire
A man who will soon die
Una pagina da colorare
A page to color
E domani sarà un altro giorno
And tomorrow will be another day
Con uno in meno su questo mondo
With one less on this earth
Ed una sedia che scaricherà
And a chair that will discharge
Rabbia e violenza in un solo secondo
Rage and violence in just one second
E domani sarà morte amara
And tomorrow will be bitter death
Un omicidio legalizzato
A legalized murder
Un'ingiustizia chiamata legge
An injustice called law
Un boia di nero mascherato
An executioner in a black mask
E domani sarà un altro giorno
And tomorrow will be another day
Con uno in meno su questo mondo
With one less on this earth
Ed una sedia che scaricherà
And a chair that will discharge
Rabbia e violenza in un solo secondo
Rage and violence in just one second
E domani sarà morte amara
And tomorrow will be bitter death
Un omicidio legalizzato
A legalized murder
Un'ingiustizia chiamata legge
An injustice called law
Un boia di nero mascherato
An executioner in a black mask





Writer(s): G. Carletti And


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.