Paroles et traduction Nomadi - Uno come noi - 2016 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno come noi - 2016 Remaster
One Like Us - 2016 Remaster
Con
il
tuo
esile
corpo
hai
fermato
un
carro
armato
With
your
frail
body
you
stopped
an
armored
car
Bastava
un
ordine
e
saresti
stato
schiacciato
An
order
was
enough
and
you
would
have
been
crushed
Ma
per
un
momento
è
stato
come
se
tutto
il
mondo
But
for
a
moment
it
was
as
if
the
whole
world
Fosse
fermo
lì
davanti
a
te,
a
un
piccolo
uomo
Was
standing
right
in
front
of
you,
before
a
little
man
A
un
grande
uomo,
a
uno
come
noi
To
a
great
man,
to
one
like
us
Sarebbe
facile
dire
che
tu
hai
sconfitto
un'idea
It
would
be
easy
to
say
that
you
defeated
an
idea
Come
se
odio
e
violenza
avessero
solo
quel
colore
As
if
hatred
and
violence
had
only
that
color
Ma
sto
pensando
a
tutti
quelli
che
hanno
pagato
But
I'm
thinking
of
all
those
who
have
paid
Nel
silenzio
e
nel
dolore,
perché
il
carro
armato
In
silence
and
in
pain,
because
the
tank
Non
s'è
fermato,
niente
ha
risparmiato
Hasn't
stopped,
nothing
has
been
spared
Ti
voglio
dire
che
né
politica
né
religione
I
want
to
tell
you
that
neither
politics
nor
religion
Danno
il
diritto
di
troncare
la
vita
di
un
uomo
Give
the
right
to
cut
short
a
man's
life
Che
sogna
solo
una
casa,
una
donna,
un
lavoro
Who
only
dreams
of
a
home,
a
woman,
a
job
Di
esser
libero
e
un
poco
felice
in
un
mondo
migliore
To
be
free
and
a
little
happy
in
a
better
world
Fatto
di
gente,
gente
come
noi
Made
of
people,
people
like
us
Con
il
tuo
esile
corpo
hai
fermato
un
carro
armato
With
your
frail
body
you
stopped
an
armored
car
Bastava
un
ordine
e
saresti
stato
schiacciato
An
order
was
enough
and
you
would
have
been
crushed
Ma
per
un
momento
è
stato
come
se
tutto
il
mondo
But
for
a
moment
it
was
as
if
the
whole
world
Fosse
fermo
lì
davanti
a
te,
a
un
piccolo
uomo
Was
standing
right
in
front
of
you,
before
a
little
man
A
un
grande
uomo,
a
uno
come
noi
To
a
great
man,
to
one
like
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gisberto Cortesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.