Nomrah feat. conscience - Portrait - traduction des paroles en russe




Portrait
Портрет
I fail to comprehend the world that surrounds me
Мне не дано понять мир, окружающий меня
Pistols poppin' off all over cash and rap beef
Пистолеты трещат повсюду из-за денег и рэп-разборок
Fightin' over flows, and numbers that all the crowds see
Борьба за флоу, и за цифры, что видит вся толпа
Then ignore the impact, and everything the child sees
Но игнорируется влияние, и все, что видит ребенок
Flexin' all the gold, you no Egyptian goddess
Выпендриваешься золотом, ты разве египетская богиня?
Shinin' with the diamonds like Rihanna in a comet
Сияешь как Рианна в комете, украшенная бриллиантами
Stars all in your roof, the whip is rollin' hella cosmic
Звезды на твоей крыше, тачка летит, словно в космосе
But you'll be driven crazy if you're shinin' 'till you're blinded
Но тебя сведет с ума, если будешь сиять, пока не ослепнешь
No more violence, I'm tired of sayin' "I'm tryin"
Хватит насилия, я устал говорить: пытаюсь"
The sky has been subsided by the lead that's flyin' high and
Небо поглощено свинцом, летящим ввысь, и
You try to justify it, there's no hidin' actin' childish
Ты пытаешься оправдать это, не спрячешься, ведешь себя по-детски
Slide aside your pride and let your eyes accept the guidance
Отбрось гордость, и пусть глаза примут наставления
If the peace is truly worth it, drop your piece, it isn't worth it
Если мир действительно этого стоит, брось оружие, оно того не стоит
'Fore we receive the verdict, we should really keep it urgent
Прежде чем вынесут вердикт, нам действительно нужно поторопиться
To come together, and finally unite as one
Чтобы объединиться и, наконец, сплотиться в одно целое
Put aside the differences, escape what life's become (yeah)
Отбросить разногласия, избегнуть того, во что превратилась жизнь (да)
You see this world is just a giant demolition derby
Видишь, этот мир просто гигантское дерби уничтожения
Bound to crash and burn all for some motherfucking money
Предрешено разбиться и сгореть из-за каких-то чертовых денег
Rewind that line or don't, I don't mind cause surely
Перемотай эту строчку, или нет, мне все равно, потому что, уверен,
History repeats itself in time cause nobody's learning
История повторяется снова и снова, потому что никто не учится
See people like you concern me because my vision is blurry
Вижу, люди вроде тебя меня беспокоят, потому что зрение у меня расплывчатое
Have people reading shit for me but even I can see these people hurting
Пусть люди читают это за меня, но даже я вижу, что эти люди страдают
Begging and starving, but you're too focused on watches
Просят и голодают, а ты слишком увлечен часами,
To stop and see that you lost and packaged up in a box with
Чтобы остановиться и понять, что ты потерялся и упакован в коробку вместе с
Every other new artist, man the shit makes me nauseous
Каждым новым артистом, чувак, меня от этого тошнит
I see your minds on the carton 'cause motherfucker you lost it
Я вижу ваши умы затуманены, чувак, ты их потерял
But nowadays, shit, I guess it's cool to be heartless
Но в наши дни, блин, я думаю, круто быть бесчувственным
Cool to be a piece of shit cause they gon' listen regardless
Круто быть куском дерьма, ведь они будут слушать вне зависимости от всего
Yeah, I'm guilty of it too, consider this my catharsis
Да, я тоже виноват в этом, считай это моим катарсисом
I ain't fucking with it man, this world is driven by darkness
Я не заморачиваюсь, этот мир движим тьмой
Heading down the wrong way, switchin lanes got me carsick
Движется в неправильном направлении, перестроился и меня тошнит
So stop and listen, if not to me, then your conscience
Так послушай, если не меня, то свою совесть
Shit's crazy, man
Шит, это безумно, чувак
The world's now more divided than we've ever been
Мир сейчас более расколот, чем когда-либо прежде
We just need to come together and realize that we're all one
Нам просто нужно объединиться и понять, что мы все одно
We're all human
Мы все люди
It feels like the internet's a curse and a blessing
Кажется, интернет это проклятие и благословение
'Cause your friends are worldwide, you just search and connect it
Потому что твои друзья по всему миру, стоит только поискать и подключиться
But make one wrong move and you servin' a sentence
Но сделай один неверный шаг, и ты будешь отбывать срок
Piss the wrong person off and you're reduced to a menace
Разозли не того человека, и ты станешь угрозой
How can I try when obstacles contrived
Как мне пытаться, когда препятствия подстроены
By my enemies are stackin' up sky high?
Моими врагами, складируются до небес?
I fight their vile lies to fly with bright shine
Я сражаюсь с их гнусными ложью, чтобы взлететь с ярким блеском
And cry if I dive in five minutes time
И заплакать, если я упаду через пять минут
Tell me, when I die, will I be recognized?
Скажи мне, когда я умру, меня признают?
Or am I set aside except to criticize?
Или меня отложат в сторону лишь для критики?
If I let my heart rise, and speak in due time
Если я позволю своему сердцу взлететь и скажу свое слово вовремя
Will you finally realize, or still be too shy?
Наконец поймешь, или будешь все еще стесняться?
If life was picture perfect, then I just got catfished
Если бы жизнь была идеальной картинкой, меня бы обманули
Went to paint a self portrait, in hopes of retractin'
Пошел писать автопортрет, в надежде отвлечься от
Any pain that was haunting me back in the past tense
Любой боли, преследовавшей меня в прошлом
But all it did was show me that I need more practice, yeah
Но все, что это сделало, так это показало мне, что мне нужно больше практики, да
You know, I think the biggest thing that bothers me
Знаешь, думаю, самое большое, что меня тревожит,
Is my own inability to be...
Это моя собственная неспособность...
...to be myself
...быть собой
I wanna be accepted by others
Я хочу, чтобы меня приняли другие
But I feel like I have to do trendy things
Но мне кажется, что я должен делать что-то модное
And wear certain things to fit in
И носить определенные вещи, чтобы вписаться
And it bleeds over into my personality
И это перетекает в мою личность
To the point that I'm forced to question
До такой степени, что я вынужден задаваться вопросом
"Who is the real me?"
"Кто я на самом деле?"





Writer(s): Chris Harmon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.