Nomrah - 11:11 (feat. Entra & Jakkah) - traduction des paroles en russe

11:11 (feat. Entra & Jakkah) - Nomrahtraduction en russe




11:11 (feat. Entra & Jakkah)
11:11 (при участии Entra & Jakkah)
The nature of love
Суть любви
Is self-abandonment
Это самоотречение,
Not clinging to one's self
Не держаться за себя,
Throwing yourself out
Броситься вперёд,
And uh
И э-э,
That, that keeps things moving
Это движет жизнью,
That's the nature of life
В этом суть её.
The clock hits 11:11
Часы бьют 11:11,
I gotta stop the gimmicks and guessing
Пора прекратить игры и догадки.
Baby, nobody is perfect
Детка, никто не идеален,
But you're the closest that I've found in my searchin
Но ты ближе всех, кого я нашёл.
The clock hits 11:11
Часы бьют 11:11,
I wish that the future is headed
Я хочу, чтобы будущее
In a direction where we are
Привело нас снова
Together again
К друг другу.
The clock hits 11:11
Часы бьют 11:11,
I wish that you were here in my bedroom
Я хочу, чтобы ты была в моей комнате.
If my heart was severed
Если сердце разорвётся,
You know that you're the closest I'll run to
Ты знаешь, к кому я побегу.
The clock hits 11:11
Часы бьют 11:11,
I wish that you were here in my bedroom
Я хочу, чтобы ты была в моей комнате,
Laying back in my arms
Лежала в моих руках,
Where you belong
Где и должна быть.
It's that time again
Опять это время,
The stars collide
Звёзды сталкиваются,
A screaming sky
Небо кричит,
So I'm asking
И я спрашиваю,
I'm asking, why hide?
Спрашиваю: зачем скрываться?
'Cuz I need you, 'cuz I need you
Ведь ты мне нужна, ведь ты мне нужна,
'cuz I need you, I need you
Ведь ты мне нужна, ты мне нужна,
I need you, 'cuz I need you
Ты мне нужна, ведь ты мне нужна.
The clock hits 11:11
Часы бьют 11:11,
I wish that you were here in my bedroom
Я хочу, чтобы ты была в моей комнате.
If my heart was severed
Если сердце разорвётся,
You know that you're the closest I'll run to
Ты знаешь, к кому я побегу.
The clock hits 11:11
Часы бьют 11:11,
I wish that you were here in my bedroom
Я хочу, чтобы ты была в моей комнате,
Laying back in my arms
Лежала в моих руках,
Where you belong
Где и должна быть.
Can I wish for a second chance?
Могу я пожелать второго шанса?
Outta everyone, you the best I had
Из всех ты лучшая, что у меня была.
I can't just move on, can we make it last?
Я не могу просто уйти, можем ли продлить?
Yeah we made mistakes, yeah we went too fast
Да, мы ошибались, да, слишком спешили.
I'm honestly yearning for you
Я искренне тоскую по тебе,
I shouldn't still adore you
Но не должен обожать тебя.
I know your love for me is 6 feet in the soil
Твоя любовь ко мне под шестью футами земли.
Can we take it back to the way it was?
Можем ли вернуть всё, как было?
Can I be enough for you, babe?
Могу ли я быть для тебя достаточным, детка?
It's almost midnight (almost midnight)
Почти полночь (почти полночь),
11:11 strikes again (strikes again)
11:11 снова (снова),
I wish you were here by my side (by my side)
Я хочу, чтобы ты была рядом (рядом),
Eliminate the pain again (pain again)
Убрала боль снова (снова).
Eliminate (eliminate)
Убрать (убрать),
Eliminate (eliminate)
Убрать (убрать),
Eliminate (eliminate)
Убрать (убрать),
Eliminate (eliminate)
Убрать (убрать),
Eliminate the pain again
Убрать боль снова.
The clock hits 11:11
Часы бьют 11:11,
I wish that you were here in my bedroom
Я хочу, чтобы ты была в моей комнате.
If my heart was severed
Если сердце разорвётся,
You know that you're the closest I'll run to
Ты знаешь, к кому я побегу.
The clock hits 11:11
Часы бьют 11:11,
I wish that you were here in my bedroom
Я хочу, чтобы ты была в моей комнате,
Laying back in my arms
Лежала в моих руках,
Where you belong
Где и должна быть.
And you know
И знаешь,
Whenever it gets late like this
Когда так поздно,
I have a tendency to kinda get stuck in my own head
Я склонен застревать в своих мыслях.
Like a lot
Очень сильно.
(How so?)
(Как так?)
I don't know, lately I've just been feeling like
Не знаю, в последнее время я просто чувствую
(Feeling like)
(Чувствую),
(Feeling like)
(Чувствую),
(Feeling like)
(Чувствую)...
I'm smart enough to analyze my emotions
Я умен, чтобы анализировать эмоции,
But not grounded enough to feel them
Но недостаточно силён, чтобы чувствовать их.
I started tough but failed to rise to commotion
Начал уверенно, но рухнул в хаосе,
And felt astounded by the realness
Потрясенный реальностью.
I let a lover take my money once, that shit ain't happenin' again
Я разрешил любимой взять деньги однажды больше никогда.
I'm a helicopter parent the way I'm guarding all my racks and shit
Я как вертолёт-родитель, охраняю всё своё.
Cuz baby I don't wanna be lying next to you
Потому что, детка, я не хочу лежать рядом,
Lying about what's next with you
Лгать о будущем с тобой.
Let you glance into my past to see why I'm like this
Взгляни в прошлое увидишь, почему я такой.
Lend your hand into my grasp to understand my vices
Вложи руку в мою поймёшь мои слабости.
A window into my soul creates a creepy canvas
Окно в мою душу жуткое полотно,
That's been splattered by falsehoods and blood from all the damage
Заляпанное ложью и кровью от ран.
Cuz I was 16 livin' six different lives
В 16 я жил шестью разными жизнями:
My friends saw the nerdy one with funny lies
Друзья видели ботаника с забавной ложью,
My girl saw the sheltered one with pretty eyes
Девушка затворника с красивыми глазами,
My mother saw the saddened one who never cries
Мать грустного, кто никогда не плачет,
My father saw a nuisance who was left behind
Отец обузу, оставленную позади,
My teachers saw the quiet one who felt disguised
Учителя тихоню, скрывающегося.
But where does that leave me?
Но кто же Я?
Yeah where does that leave me?
Да, кто же Я?
Pentagonal crossroads lead to the truest life of all
Пятиугольник дорог ведёт к самой истинной жизни.
So who is meant to fall at the joining of them all
Кто должен упасть на их соединении?
So then who the fuck was I after all?
Кто, чёрт возьми, я был тогда?
I was the damaged one who lost his mind
Я сломленный, потерявший разум.
I was the famished one who called for light
Я изголодавшийся, звавший свет.
I was the canvas drawn with hardened spite
Я холст, расписанный жестокостью.
I was the anguished one who started pride
Я страдавший, начавший гордиться,
But fell apart after the world beat him down
Но развалившийся после ударов мира,
And failed to start after the worst things around
Не смог подняться после худшего вокруг,
Made him feel like he was useless to keep around
Чувствуя, что я обуза.
And that's me
Это я.
These aren't diamonds in my ears
Это не бриллианты в ушах
I just crystallized my fears
Я кристаллизовал свои страхи
From this pressure I adhere
От этого давления,
It gets harder every year
С каждым годом всё тяжелее.





Writer(s): Brandon Pruitt, Goth Peach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.