Nomrah feat. Alan Watts - anyways. - traduction des paroles en russe

anyways. - Nomrah , Alan Watts traduction en russe




anyways.
всё равно.
It's the blue station and we're back
Это синяя станция, и мы возвращаемся
And we bangin' that new world premiere from Nomrah
И мы закидываем мировую премьеру от Nomrah
And it's called "the pink moon."
И она называется "розовая луна".
Man I must say man, these young kids, man
Чувак, я должен сказать, эти молодые ребята
They... they... they really in with their feelings and uh
Они... они... они действительно в своих чувствах и э-э
I'm really feelin' that
Мне это правда заходит
So we gon' keep this thang goin'
Так что мы продолжим это дело
The next track is "anyways."
Следующий трек "всё равно".
Let's get it
Погнали
Always try again even though I'm tired of tryin' to
Всегда пытаюсь снова, хоть устал уже пытаться
Keep up the ascent with my wings, I keep on flyin' through
Продолжаю взлёт с крыльями, сквозь всё прорываюсь
My competition, I don't listen, cuz I know my pride is missin'
Мне плевать на соперников, ведь гордость моя пропала
I've been given chances, chances, chances 'til I'm tired of wishin'
Мне давали шансы, шансы, шансы надоело ждать
I've been gifted with the opportunities of lovin' you
Мне доверили возможность быть с тобою в любви
I'm trusted to obstruct my dues until I feel too comfortable
Я обязан платить, пока не стану слишком в порядке
I want the truth and so do you, I can't get enough of you
Я хочу правду, как и ты, не могу насытиться тобой
There's no amount of trauma that we can't get past and cuddle through
Нет травмы, через которую мы не пройдём, обнявшись
I left my conscience sprawled across your bedroom floor
Я оставил совесть раскиданной по твоему полу
Left there in the corner with your bundled up shorts
В углу, рядом с свёрнутыми шортами
Your bed is like a coffin where I lay for eight days
Твоя кровать как гроб, где я пролежал восемь дней
I guess you never cared about me anyways
Похоже, тебя я никогда не волновал
Tell me who are you to judge me?
Скажи, кто ты такой, чтобы судить?
You never cared about me anyways
Тебя я никогда не волновал
You told me that you'll always love me
Ты говорила, что будешь любить
But what's another lie nowadays?
Но что ещё за ложь в наши дни?
Good for you, I'm on my own now
Рад за тебя, я теперь один
I never thought I'd see the light of day
Не думал, что увижу свет
So baby, won't you fill me with your poison?
Так что, детка, напои меня ядом
And numb the pain like Novocain away?
И убери боль, как новокаин
I left my conscience sprawled across your bedroom floor
Я оставил совесть раскиданной по твоему полу
I knew I should've never let this plan unfold (Yeah)
Я знал, что не стоило пускать этот план (Да)
My insecurities had blossomed like a toxic rose (Rose)
Мои страхи расцвели, как ядовитая роза (Роза)
And stuck you with their thorns until you had nowhere to go (Nope)
И вонзились в тебя шипами, не оставив путей (Нет)
I folded in those moments where my strength was down low
Я сдался в моменты, когда был слаб
'Cause I didn't have the confidence to admit I was wrong
Ведь не хватило смелости признать, что ошибся
And so there wasn't any stoppin' this until I was alone (Alone)
И ничего не могло остановить это, пока я не остался один (Один)
I followed all the thorns and I traced their roots
Я проследил все шипы до корней
Until I realized I'm the one that they were placed into
И понял, что они во мне
Tell me who am I to judge me?
Скажи, кто я такой, чтобы судить?
I never cared about me anyways
Себя я никогда не волновал
I said that I would always love me
Я говорил, что буду любить
But what's another lie nowadays?
Но что ещё за ложь в наши дни?
Good for me, I'm on my own now
Рад за себя, я теперь один
I never thought I'd see the light of day
Не думал, что увижу свет
So why don't I just fill myself with poison
Так почему бы не наполнить себя ядом
And numb the pain like Novocain away?
И не унять боль, как новокаин?
And next
А дальше
I feel quite surely
Я уверен полностью
That everything outside my body is quite definitely not "me"
Что всё вне моего тела определённо не "я"
There are two kinds of things outside my body
Есть два типа вещей вне моего тела
Number one is other people
Первое другие люди
And they're the same sort of thing as I am
И они такие же, как я
But also they are all
Но также они все
Little men locked up inside their skins
Маленькие люди, запертые в своих кожах
And they're intelligent
И они разумны
They have feelings and values
У них есть чувства и ценности
And are capable of love and virtue
И способны любить и быть добродетельны
But eh, then number two, is the world that's non-human
Но э-э, второе это нечеловеческий мир
That we call "nature"
Который мы зовём "природа"
And that's stupid
И он глуп
It has no mind
У него нет разума
It has emotions, maybe, in animals
Может, эмоции у животных есть
But on the whole, it's a pretty grim business
Но в целом, это довольно мрачное дело
Dog eat dog
Собака ест собаку
And when it gets to the geological level
А на геологическом уровне
It's as dumb as dumb can be
Тупее некуда
It's a mechanism, and there's an awful lot of it
Это механизм, и его ох как много
And that's what we live in the middle of
И мы живём посреди этого
And the purpose of being human is we feel to subjugate nature
А цель человека подчинить природу
To make it obey our will
Заставить её слушаться
And we arrived here... we don't feel that we belong in this world
И мы пришли сюда... мы не чувствуем, что принадлежим этому миру
It's foreign to us
Он чужой для нас





Writer(s): Ashley Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.