Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
if
I
am
meant
for
this
(don't
know)
Я
не
знаю,
создан
ли
я
для
этого
(не
знаю)
I'm
so
used
to
pain
Я
так
привык
к
боли
So
baby
be
my
exception
(exception)
Так
будь,
детка,
моим
исключением
(исключением)
To
my
disdain
(disdain)
Вопреки
моей
досаде
(досаде)
Be
the
exception
to
my
pain
Будь
исключением
из
моей
боли
Love
is
complicated,
it
usually
ends
sour
Любовь
сложна,
обычно
кончается
горечью
Fuckin'
up
the
basics
at
unusually
tense
hours
Путаю
простые
вещи
в
неудобные
часы
But
you're
different
(yuh),
I
can
feel
it
like
textiles
(ooh)
Но
ты
другая
(ага),
я
чувствую
это,
как
ткань
(уу)
Assured
witness
of
the
things
I'm
upset
by
Ты
знаешь
все,
что
меня
расстраивает
Address
my
name
as
the
one
you
won't
leave
(please)
Зови
меня
тем,
кого
не
бросишь
(пожалуйста)
Most
fiends
would
leave
me
for
some
more
green
(they
would)
Большинство
бы
променяли
меня
на
бабло
(так
бы
и
сделали)
Those
things,
they
seem
to
degradate
me
(they
do)
Эти
вещи
словно
унижают
меня
(именно)
So
save
me
or
hate
me
'til
I'm
80
Так
спаси
меня
или
ненавидь,
пока
мне
не
стукнет
80
I
promise
that
I'll
be
the
one
you
need
and
deserve
Обещаю,
я
буду
тем,
кто
тебе
нужен
и
кого
ты
заслуживаешь
Before
I'm
leavin'
this
Earth,
I
think
I
need
to
research
Прежде
чем
покину
этот
мир,
мне
нужно
исследовать
The
reason
that
my
demons
have
been
peekin'
in
my
bed
at
night
(huh?)
Причину,
по
которой
демоны
шарят
в
моей
кровати
ночью
(а?)
I'm
petrified,
I
think
I
need
to
reverse
to
better
times
Я
в
ужасе,
надо
вернуться
к
лучшим
временам
Instead
of
tryin'
to
run
away
into
blindness
Вместо
побега
в
слепоту
Just
live
inside
the
moment
that
you
reside
in
(yuh)
Просто
живи
в
моменте,
где
ты
есть
(ага)
So
at
this
point
in
time,
I'mma
lay
down
in
your
arms
Так
что
сейчас
я
лягу
в
твои
объятья
Remain
the
exception
to
my
pain,
you
do
no
harm
Останься
исключением
из
моей
боли,
ты
не
делаешь
мне
больно
I
don't
know
if
I
am
meant
for
this
(don't
know)
Я
не
знаю,
создан
ли
я
для
этого
(не
знаю)
I'm
so
used
to
pain
Я
так
привык
к
боли
So
baby
be
my
exception
(exception)
Так
будь,
детка,
моим
исключением
(исключением)
To
my
disdain
(disdain)
Вопреки
моей
досаде
(досаде)
Be
the
exception
to
my
pain
Будь
исключением
из
моей
боли
Baby
girl,
you
truly
are
something
to
admire
Детка,
ты
действительно
восхитительна
Touch
your
body
once,
I
feel
that
spark
like
conductive
wire
Коснусь
тебя
— и
искры,
как
от
провода
My
body
is
your
canvas,
write
your
painted
sentences
Мое
тело
— твой
холст,
пиши
свои
картины
Spread
them
legs
for
me
so
I
can
taste
where
Heaven
is
Раздвинь
ноги,
дай
мне
вкус
рая
Bring
me
the
horizon,
then
I
promise
I'll
obey
Дай
мне
горизонт,
и
я
покорюсь
Chain
my
neck
like
Cerberus,
I'm
certain
there's
a
way
Сковай
мою
шею,
как
Цербера,
я
знаю,
есть
способ
To
make
my
pain
erase
from
whence
it
came
Стереть
мою
боль,
откуда
она
взялась
I'll
say
my
grace
and
praise
your
name
Я
скажу
благодарность
и
восславлю
твое
имя
So
stain
my
chest
with
your
hemp
chapstick
(yuh)
Оставь
следы
губной
помады
на
моей
груди
(ага)
No
shame
in
rest
because
the
sex
magic
(it
is)
Нет
стыда
в
отдыхе,
ведь
магия
секса
(именно)
A
tornado
flew
around
my
room
before
you
came
three
times
(woah)
Торнадо
кружил
в
моей
комнате,
пока
ты
не
пришла
трижды
(воу)
My
pride
decided
five
feels
right,
sleep
tight
Моя
гордость
решила,
что
пяти
хватит,
спи
спокойно
You're
my
novocaine
(you
are),
you
numb
my
pain
(you
do)
Ты
мой
новокаин
(ты),
ты
заглушаешь
боль
(ты)
Leave
my
room
smellin'
like
perfume
and
sweat
Оставляешь
в
комнате
запах
духов
и
пота
Keep
me
in
this
mood,
babe,
you
do
it
best,
ayy
Держи
меня
в
этом
настроении,
детка,
ты
лучшая,
эй
I
don't
know
if
I
am
meant
for
this
(don't
know)
Я
не
знаю,
создан
ли
я
для
этого
(не
знаю)
I'm
so
used
to
pain
Я
так
привык
к
боли
So
baby
be
my
exception
(exception)
Так
будь,
детка,
моим
исключением
(исключением)
To
my
disdain
(disdain)
Вопреки
моей
досаде
(досаде)
Be
the
exception
to
my
pain
Будь
исключением
из
моей
боли
I
don't
know
if
I
am
meant
for
this
(don't
know)
Я
не
знаю,
создан
ли
я
для
этого
(не
знаю)
I'm
so
used
to
pain
Я
так
привык
к
боли
So
baby
be
my
exception
(exception)
Так
будь,
детка,
моим
исключением
(исключением)
To
my
disdain
(disdain)
Вопреки
моей
досаде
(досаде)
Be
the
exception
to
my
pain
Будь
исключением
из
моей
боли
It's
that
same
hypersensitivity
that
makes
you
a
great
artist
Та
же
гиперчувствительность
делает
тебя
великим
художником
Yeah,
my
therapist,
my
therapist
said
the
same
thing
Да,
мой
терапевт,
мой
терапевт
говорит
то
же
It's
the
truth,
it's
the
truth
Это
правда,
это
правда
(Yeah)
It's
a
balance,
it's
like,
it's
a
blessing
and
a
curse
(Да)
Это
баланс,
это
как
благословение
и
проклятие
(Yeah)
It's
harder
to
be
in
the
world
(Да)
В
этом
мире
сложнее
But
that's
the
gift
Но
в
этом
дар
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 'christopher Harmon', Christopher Harmon, Christopher J. Harmon, Ciara Nicole Simms, Goth _ Peach, Sonja Nelson
1
Zephyr's Prologue
2
Someone Worth Loving
3
Etterath
4
Midnight on Miflin Road
5
Radar, Pt. 2
6
Exception
7
Machine Learning (Skit)
8
Hear Me Out
9
Power in Kindness (Interlude)
10
The White Room (feat. Isaac Bacon)
11
Stargaze
12
Results (Skit)
13
Open Mic (Epilogue)
14
Second Session (Skit)
15
Hourglass (KidShazam Remix)
16
Breathe (Epilogue II) [Epilogue II]
17
Hear Me Out (Solo Version)
18
Fade to Black, Pt. 2 (feat. Alan Watts)
19
Hunter's Message (Interlude)
20
Stargaze (Original Version, Entra's Mix)
21
Radar, Pt. 2 (Slowed + Reverb, 432hz)
22
Logging Off (Skit)
23
Forget It (Bonus Track)
24
Today (feat. Alan Watts) [Jan. 2021, Bonus Track]
25
Love Me Like You're Scared (feat. Lawless) [Extended + Remastered, Bonus Track]
26
Stab in the Heart (New Mix, Bonus Track)
27
Roses Are Red (New Mix, Bonus Track)
28
Dr. Abbott (Skit)
29
Hourglass
30
Praying to Make It Out, Pt. 2 (feat. Mvrzipan)
31
Etterath - Hollow Profit Remix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.