Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Him Behind.
Оставь его позади.
I'm
a
mess
as
I'm
lookin'
out
the
window
Я
в
полном
хаосе,
смотрю
в
окно,
I'm
a
mess
and
I
never
really
even
know
where
to
go
Я
в
полном
хаосе,
и
даже
не
знаю,
куда
идти
I
understand
you're
struggling,
but
baby
so
am
I
Я
понимаю,
тебе
нелегко,
но,
малыш,
мне
тоже
This
impending
doom
feeling,
like
we're
running
out
of
time
Это
чувство
надвигающейся
беды,
будто
время
на
исходе
You
tell
me
that
you
love
me,
"I
just
wish
that
you
were
mine"
Ты
говоришь,
что
любишь:
«Я
бы
хотела,
чтоб
ты
был
мой»
Baby,
I
ain't
goin'
nowhere,
so
just
stop
wastin'
time
Детка,
я
никуда
не
денусь,
хватит
терять
время
My
clock
has
been
broken
for
the
last
seven
days
Мои
часы
сломаны
вот
уже
семь
дней,
It's
cracked
from
all
the
time
that
I'm
spending
just
to
waste
Они
треснули
от
времени,
что
я
трачу
впустую,
But
honestly,
I
don't
mind,
I
think
it's
about
time
Но
честно,
мне
всё
равно,
думаю,
пора
That
you
leave
him
behind,
get
up
out
of
my
mind
Чтоб
ты
оставила
его,
выкинула
из
головы,
And
into
my
bed,
already
live
in
my
head
Перебралась
в
мою
кровать,
ты
и
так
в
мыслях
моих,
You
suffer
intense
from
all
the
shit
that
he
said
Ты
страдаешь
от
всей
той
грязи,
что
он
наговорил,
I
couldn't
leave
you
even
if
I
wanted
to
(no,
no)
Я
не
смог
бы
уйти,
даже
если
б
захотел
(нет,
нет)
It
feels
like
we're
too
fuckin'
scared
to
up
and
move
(yeah,
yeah)
Кажется,
мы
оба
слишком
боимся
сделать
шаг
(да,
да)
You're
the
only
one
I
want
baby
Ты
единственная,
кого
я
хочу,
детка,
Your
eyes
tell
me
that
you're
too
scared
to
take
me
Твой
взгляд
говорит,
что
ты
боишься
взять
меня,
Girl,
believe
me,
I
know
you
don't
want
him
no
more
Поверь,
я
знаю
— ты
больше
не
хочешь
его,
But
I
want
you
and
I
love
you,
and
you
know
that
of
course
Но
я
хочу
тебя,
люблю,
и
ты
знаешь
это
I
understand
you're
struggling,
but
baby
so
am
I
Я
понимаю,
тебе
нелегко,
но,
малыш,
мне
тоже
This
impending
doom
feeling,
like
we're
running
out
of
time
Это
чувство
надвигающейся
беды,
будто
время
на
исходе
You
tell
me
that
you
love
me,
"I
just
wish
that
you
were
mine"
Ты
говоришь,
что
любишь:
«Я
бы
хотела,
чтоб
ты
был
мой»
Baby,
I
ain't
goin'
nowhere,
so
just
stop
wastin'
time
Детка,
я
никуда
не
денусь,
хватит
терять
время
Baby,
won't
you
leave
him
behind?
(Leave
him
behind)
Детка,
оставь
его
позади?
(Оставь
его)
Fuck
all
of
the
things
he
said
К
чёрту
всё,
что
он
сказал,
And
all
the
shit
that's
clouding
your
mind
(clouding
your
mind)
И
всю
ту
грязь
в
твоей
голове
(в
твоей
голове)
And
let
the
past
just
be
dead
Пусть
прошлое
умрёт
Baby,
won't
you
just
leave
him
behind?
(Leave
him
behind)
Детка,
оставь
его
позади?
(Оставь
его)
Fuck
all
of
the
things
he
said
К
чёрту
всё,
что
он
сказал,
And
all
the
shit
that's
clouding
your
mind
(clouding
your
mind)
И
всю
ту
грязь
в
твоей
голове
(в
твоей
голове)
Baby,
won't
you
leave
him
behind?
(Leave
him
behind)
Детка,
оставь
его
позади?
(Оставь
его)
Fuck
all
of
the
things
he
said
К
чёрту
всё,
что
он
сказал,
And
all
the
shit
that's
clouding
your
mind
(clouding
your
mind)
И
всю
ту
грязь
в
твоей
голове
(в
твоей
голове)
And
let
the
past
just
be
dead
(let
the
past
be
dead)
Пусть
прошлое
умрёт
(пусть
умрёт)
Fuck
all
of
the
things
he
said
К
чёрту
всё,
что
он
сказал,
You
should
just
come
and
love
me
instead
(love
me
instead)
Лучше
просто
приди
и
люби
меня
(люби
меня)
Forgive,
forget,
that's
what
I
was
taught
growin'
up
(it
was)
Прощай,
забудь
— так
учили
меня
(в
детстве)
I
forgot
about
the
past
and
then
we
both
fucked
up
(we
did)
Я
забыл
о
прошлом,
и
мы
оба
облажались
(мы
да)
A
cracked
mirror
ain't
really
enough
to
see
the
bigger
picture
Треснутое
зеркало
не
покажет
всю
картину,
We
both
got
into
relationships
with
images
and
fixtures
Мы
впутались
в
отношения
с
иллюзиями,
Tryna
replicate
the
magic
that
we
made
back
then
(it's
shattered)
Пытаясь
повторить
ту
магию,
что
была
(она
мертва),
And
we
can
do
it
if
we
forget
all
about
the
past
tense
(forget
it)
Но
мы
сможем,
если
забудем
прошлое
(забудь)
The
future's
where
my
mind
is
at,
the
present's
where
we
need
to
be
Я
живу
будущим,
но
нужно
быть
в
настоящем,
I
want
you
in
my
arms
until
the
only
thing
you
see
is
me
(you're
mine)
Я
хочу
держать
тебя,
пока
ты
видишь
лишь
меня
(ты
моя)
I
know
he
caused
you
pain,
and
baby,
she
done
did
me
dirty
too
Я
знаю,
он
причинил
тебе
боль,
а
она
мне
поднасрала,
But
I'll
just
shield
you
from
this
rain
if
that
is
all
that
I
can
do
(I'll
keep
you
safe)
Но
я
укрою
тебя
от
дождя,
если
это
всё,
что
смогу
(я
спасу)
I
love
the
sound
of
your
voice
and
the
feeling
of
our
love
Мне
нравится
твой
голос
и
то,
как
мы
любим,
I
need
it
for
eternity,
I
need
to
see
some
doves
(flyin')
Мне
нужно
это
навечно,
хочу
увидеть
голубей
(в
полёте)
And
I
know
that
we
ain't
ready
yet,
I
know
that
we're
healin'
Я
знаю,
мы
ещё
не
готовы,
мы
залечиваем
раны,
But
you
can
bet
your
ass
already
that
I'm
fine
with
revealin'
Но
можешь
быть
уверена
— я
не
боюсь
сказать,
What
I
want
from
you
and
us,
it
ain't
changed
since
we
begun
(it
hasn't)
Чего
хочу
от
нас,
это
не
изменилось
(никогда)
My
intentions
are
the
same
with
every
year
around
the
sun
(stay
the
same)
Мои
намерения
те
же,
год
за
годом
(не
меняются)
I
understand
you're
struggling,
but
baby
so
am
I
Я
понимаю,
тебе
нелегко,
но,
малыш,
мне
тоже
This
impending
doom
feeling,
like
we're
running
out
of
time
Это
чувство
надвигающейся
беды,
будто
время
на
исходе
You
tell
me
that
you
love
me,
"I
just
wish
that
you
were
mine"
Ты
говоришь,
что
любишь:
«Я
бы
хотела,
чтоб
ты
был
мой»
Baby,
I
ain't
goin'
nowhere,
so
just
stop
wastin'
time
Детка,
я
никуда
не
денусь,
хватит
терять
время
Baby,
won't
you
leave
him
behind?
(Leave
him
behind)
Детка,
оставь
его
позади?
(Оставь
его)
Fuck
all
of
the
things
he
said
К
чёрту
всё,
что
он
сказал,
And
all
the
shit
that's
clouding
your
mind
(clouding
your
mind)
И
всю
ту
грязь
в
твоей
голове
(в
твоей
голове)
And
let
the
past
just
be
dead
Пусть
прошлое
умрёт
Baby,
won't
you
just
leave
him
behind?
(Leave
him
behind)
Детка,
оставь
его
позади?
(Оставь
его)
Fuck
all
of
the
things
he
said
К
чёрту
всё,
что
он
сказал,
And
all
the
shit
that's
clouding
your
mind
(clouding
your
mind)
И
всю
ту
грязь
в
твоей
голове
(в
твоей
голове)
Baby,
won't
you
leave
him
behind?
(Leave
him
behind)
Детка,
оставь
его
позади?
(Оставь
его)
Fuck
all
of
the
things
he
said
К
чёрту
всё,
что
он
сказал,
And
all
the
shit
that's
clouding
your
mind
(clouding
your
mind)
И
всю
ту
грязь
в
твоей
голове
(в
твоей
голове)
And
let
the
past
just
be
dead
(let
the
past
be
dead)
Пусть
прошлое
умрёт
(пусть
умрёт)
Fuck
all
of
the
things
he
said
К
чёрту
всё,
что
он
сказал,
You
should
just
come
and
love
me
instead
(love
me
instead)
Лучше
просто
приди
и
люби
меня
(люби
меня)
And
it's
alright
И
всё
в
порядке,
And
it's
alright
И
всё
в
порядке,
We
can
be
back
home
by
midnight
Мы
сможем
вернуться
домой
к
полуночи,
We
were
kids
for
now
Мы
пока
что
дети.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Harmon, Christopher Harmon, Goth Peach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.