Paroles et traduction Nomy - Follow You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow You
Следую за тобой
From
the
other
side
of
the
room
С
другого
конца
комнаты,
Through
the
croud
I'm
watching
you
Сквозь
толпу
наблюдаю
я
за
тобой.
Acting
all
like
you're
on
the
moon
Ведёшь
себя
так,
будто
ты
на
Луне,
You
don't
care
what
others
do
Тебе
все
равно,
что
делают
другие.
But
I
knooow
Но
я
зна-а-ю,
What
you
feel
Что
ты
чувствуешь.
There
is
noone
who
would
love
you
Нет
никого,
кто
бы
тебя
любил.
Do
you
feel
you're
alone
Чувствуешь
ли
ты
себя
одиноким?
Do
you
feel
like
a
ghost
Чувствуешь
ли
ты
себя
призраком?
Would
they
care
if
you
let
go?
Будет
ли
им
дело,
если
ты
сдашься?
Do
you
feel
that
you're
done?
Do
you
feel
just
to
run?
Would
they
know
if
you're
gone?
Чувствуешь,
что
с
тебя
хватит?
Хочется
просто
бежать?
Узнают
ли
они,
если
ты
уйдешь?
I
think
I'll
follow
you,
'cause
you're
just
like
me
Думаю,
я
последую
за
тобой,
потому
что
ты
такой
же,
как
я.
Nobody's
talking
to,
and
now
we
could
leave
С
нами
никто
не
разговаривает,
и
теперь
мы
можем
уйти.
I
think
I'll
follow
you,
that
is
what
I'd
like
Думаю,
я
последую
за
тобой,
это
то,
что
я
хотела
бы
сделать.
You're
just
as
fucked
up
too,
you're
just
like
I
am
Ты
такой
же
сломленный,
как
и
я.
On
the
other
side
of
the
room,
С
другой
стороны
комнаты,
you
walk
out
into
the
night
ты
выходишь
в
ночь.
Through
the
crowd
I
catch
up
on
you
Сквозь
толпу
я
догоняю
тебя,
Just
to
see
if
you're
alright
Просто
чтобы
убедиться,
что
ты
в
порядке.
Do
you
feel
you're
alone?
Чувствуешь
ли
ты
себя
одиноким?
Do
you
feel
like
a
ghost?
Чувствуешь
ли
ты
себя
призраком?
Would
they
care
if
you
let
go?
Будет
ли
им
дело,
если
ты
сдашься?
Do
you
feel
that
you're
done?
Do
you
feel
just
to
run?
Would
they
know
if
you're
gone?
Чувствуешь,
что
с
тебя
хватит?
Хочется
просто
бежать?
Узнают
ли
они,
если
ты
уйдешь?
I
think
I'll
follow
you,
'cause
you're
just
like
me
Думаю,
я
последую
за
тобой,
потому
что
ты
такой
же,
как
я.
Nobody's
talking
to,
and
now
we
could
leave
С
нами
никто
не
разговаривает,
и
теперь
мы
можем
уйти.
I
think
I'll
follow
you,
that
is
what
I'd
like
Думаю,
я
последую
за
тобой,
это
то,
что
я
хотела
бы
сделать.
You're
just
as
fucked
up
too,
you're
just
like
I
am
Ты
такой
же
сломленный,
как
и
я.
Do
you
feel
you're
alone?
Чувствуешь
ли
ты
себя
одиноким?
Do
you
feel
you're
a
ghost?
Чувствуешь
ли
ты
себя
призраком?
Would
they
care
if
you
let
go?
Будет
ли
им
дело,
если
ты
сдашься?
Do
you
feel
that
you're
done?
Do
you
feel
just
to
run?
Would
they
know
if
you're
gone?
Чувствуешь,
что
с
тебя
хватит?
Хочется
просто
бежать?
Узнают
ли
они,
если
ты
уйдешь?
I
think
I'll
follow
yooouuuu
Думаю,
я
последую
за
тобо-о-ой
'Cause
you're
just
like
me
Потому
что
ты
такой
же,
как
я.
Nobody's
talking
toooooo
Никто
не
разговаривае-е-ет
I
think
I'll
follow
you,
'cause
you're
just
like
me
Думаю,
я
последую
за
тобой,
потому
что
ты
такой
же,
как
я.
Nobody's
talking
tooo
Никто
не
разговаривае-е-т
Nobody's
talking
to,
and
now
we
could
leave
С
нами
никто
не
разговаривает,
и
теперь
мы
можем
уйти.
I
think
I'll
follow
you,
that
is
what
I'd
like
Думаю,
я
последую
за
тобой,
это
то,
что
я
хотела
бы
сделать.
You're
just
as
fucked
up
too,
you're
just
like
I
am
Ты
такой
же
сломленный,
как
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.