Paroles et traduction Nomy - The House That Jack Built
The House That Jack Built
Дом, Который Построил Джек
There's
a
fire
in
your
eyes
В
твоих
глазах
пожар,
Burning
out
from
all
your
lies
Сгорающий
от
твоих
лживых
фраз.
And
the
road
you're
on
are
empty
and
alone
И
дорога,
по
которой
ты
идёшь,
пуста
и
одинока.
All
the
voices
wants
you
well
Все
голоса
желают
тебе
добра,
They
sing
stories
that
you
tell
Они
поют
истории,
что
рассказываешь
ты,
But
the
truth
will
set
you
free
when
you're
in
hell
Но
правда
освободит
тебя,
когда
ты
окажешься
в
аду.
Broken
hearts
and
fallen
friends
Разбитые
сердца
и
павшие
друзья,
Everyone
knows
how
it
ends
Все
знают,
чем
это
кончится,
и
ты,
и
я.
All
your
friends
will
just
be
stories
from
the
past
Все
твои
друзья
станут
лишь
историями
из
прошлого,
From
the
dark
you
see
the
light
Из
тьмы
ты
видишь
свет,
You
walk
silent
in
the
night
Ты
идёшь
молча
в
ночи,
You
see
lost
friends
in
the
houses
that
you
past
Ты
видишь
потерянных
друзей
в
домах,
мимо
которых
проходишь.
You
are
broken
to
your
core
Ты
сломлен
до
глубины
души,
You
got
no
one
from
before
У
тебя
никого
не
осталось,
And
your
life's
like
dust,
we're
blowing
out
the
door
И
твоя
жизнь
как
пыль,
которую
мы
выметаем
за
дверь.
From
the
dark
lights
fading
fast
Из
темноты
свет
меркнет
быстро,
By
the
truth
you'll
never
last
Правда
в
том,
что
ты
не
продержишься
долго,
You'll
be
just
a
fading
picture
from
the
past
Ты
станешь
лишь
блеклой
картинкой
из
прошлого.
I'll
follow
you
to
the
gates
of
hell
Я
последую
за
тобой
до
врат
ада,
I'll
take
you
to
the
place
you
belong
Я
отведу
тебя
туда,
где
твоё
место,
To
face
what
you
have
done
Чтобы
ты
ответил
за
то,
что
натворил,
To
the
gates
of
hell
К
вратам
ада.
I'll
make
you
stay
alive
Я
заставлю
тебя
остаться
в
живых,
Until
I
can
see
the
devil
inside
you
die
Пока
не
увижу,
как
дьявол
внутри
тебя
умрёт.
From
the
deep,
they're
reaching
out
Из
бездны
они
тянутся,
In
the
noise
you
hear
them
shout
В
шуме
ты
слышишь
их
крики,
But
the
path
you're
on
go
deeper
from
the
dawn
Но
твоя
дорога
ведёт
всё
дальше
от
рассвета.
In
the
end
I'll
take
you
there
В
конце
концов,
я
отведу
тебя
туда,
To
the
bottom
of
your
fear
На
самое
дно
твоего
страха,
And
the
bridge
of
your
salvation
will
be
near
И
мост
твоего
спасения
будет
рядом.
I'll
follow
you
down
as
far
as
it
goes
Я
последую
за
тобой,
как
далеко
бы
ни
пришлось
идти,
Step
by
step
'cause
the
devil,
he
knows
Шаг
за
шагом,
ведь
дьявол
знает,
Keep
on
walking
'cause
we're
getting
close
Продолжай
идти,
мы
уже
близко.
Tell
me
why
you
killed
the
boys
Скажи
мне,
зачем
ты
убил
мальчиков,
Oh
Jack,
oh
Jack,
for
the
house
you
built
О,
Джек,
о,
Джек,
ради
дома,
что
ты
построил.
Stories
are
told
of
your
lack
of
guilt
Истории
рассказывают
о
твоём
отсутствии
вины,
Raised
a
family
and
you
used
them
all
Ты
создал
семью
и
использовал
её,
As
a
roof
and
walls
Как
крышу
и
стены.
I'll
follow
you
to
the
gates
of
hell
Я
последую
за
тобой
до
врат
ада,
I'll
take
you
to
the
place
you
belong
Я
отведу
тебя
туда,
где
твоё
место,
To
face
what
you
have
done
Чтобы
ты
ответил
за
то,
что
натворил,
To
the
gates
of
hell
К
вратам
ада.
I'll
make
you
stay
alive
Я
заставлю
тебя
остаться
в
живых,
Until
I
can
see
the
devil
inside
you
die
Пока
не
увижу,
как
дьявол
внутри
тебя
умрёт.
I'll
follow
you
to
the
gates
of
hell
Я
последую
за
тобой
до
врат
ада,
I'll
take
you
to
the
place
you
belong
Я
отведу
тебя
туда,
где
твоё
место,
To
face
what
you
Чтобы
ты
ответил...
And
I'll
follow
you
to
the
gates
of
hell
И
я
последую
за
тобой
до
врат
ада,
I'll
take
you
to
the
place
you
belong
Я
отведу
тебя
туда,
где
твоё
место,
To
face
what
you
have
done
Чтобы
ты
ответил
за
то,
что
натворил,
To
the
gates
of
hell
К
вратам
ада.
I'll
make
you
stay
alive
Я
заставлю
тебя
остаться
в
живых,
Until
I
can
see
the
devil
inside
you
die
Пока
не
увижу,
как
дьявол
внутри
тебя
умрёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Berndt Marquardt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.