Paroles et traduction Non Servium - Animal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
he
mirado
a
los
ojos
Сегодня
я
посмотрел
в
глаза
A
la
cruda
realidad
Суровой
реальности
Los
errores
de
mi
vida
nadie
Ошибки
моей
жизни
никто
Los
puede
borrar
Не
сможет
стереть
Hoooo
ooo
ooo
Хооо
ооо
ооо
Fue
tan
sencillo
dejarle
escapar
Было
так
просто
позволить
ему
ускользнуть
Y
darle
rienda
suelta
a
ese
animal
И
дать
волю
этому
животному
Animal
que
llevo
dentro
Животному,
которое
я
ношу
внутри
Desde
hace
tanto
tiempo
Уже
так
давно
Y
que
siempre
me
ha
empujado
И
которое
всегда
толкало
меня
A
ser
libre
como
el
viento
Быть
свободным,
как
ветер
El
nunca
me
ha
dejado
Оно
никогда
не
позволяло
мне
Seguir
la
dirección
Следовать
направлению
Que
desembocaba
en
una
vida
mejor
Которое
вело
к
лучшей
жизни
Me
mostró
otro
camino
Оно
показало
мне
другой
путь
Lejos
de
la
cordura
Вдали
от
здравомыслия
Un
camino
marcado
por
la
locura
Путь,
отмеченный
безумием
Locura
tan
dura
capaz
de
a
mi
volverme
loco
Безумием
таким
сильным,
способным
свести
меня
с
ума
Llevándome
hasta
sentir
Заставляя
меня
чувствовать
La
llama
del
infierno
Пламя
ада
¿Por
qué
la
vida
francamente
te
golpea?
Почему
жизнь,
честно
говоря,
бьет
тебя?
¿Y
qué?
Aquí
estoy
yo
para
enfrentar
И
что?
Вот
я
здесь,
чтобы
противостоять
¡Mis
problemas!
Своим
проблемам!
Hace
tiempo
que
acepté
mi
destino
Давно
я
принял
свою
судьбу
Siempre
tuve
en
claro
cual
era
mi
papel
Я
всегда
четко
понимал
свою
роль
Comprendí
que
en
esta
puta
vida
Я
понял,
что
в
этой
чертовой
жизни
Jamás
me
dirían
a
mí
nada
que
hacer
Мне
никогда
не
скажут,
что
делать
Siempre
supe
que
mis
propios
valores
Я
всегда
знал,
что
мои
собственные
ценности
Son
tan
diferentes
a
los
que
ellos
me
venden
Так
отличаются
от
тех,
что
они
мне
продают
Y
por
supuesto
por
nada
del
mundo
acabaré
И,
конечно,
ни
за
что
на
свете
я
не
закончу
!Siendo
uno
más
de
esa
gente!
!Одним
из
этих
людей!
Y
he
barrido
para
seguir
el
ritmo
que
И
я
отбросил
все,
чтобы
следовать
ритму,
который
Supuestamente
lleva
un
hombre
normal
Предположительно
ведет
нормальный
человек
He
elegido
vivir
cada
momento
disfrutar
Я
выбрал
жить
каждым
мгновением,
наслаждаться
La
vida
a
toda
velocidad
Жизнью
на
полной
скорости
Nada
es
gratis,
todo
pasa
factura
Ничто
не
дается
бесплатно,
все
имеет
свою
цену
Muchas
veces
preso
de
mis
propios
excesos
Часто
я
пленник
своих
собственных
излишеств
Soy
así
y
perdóname
madre
Я
такой,
какой
я
есть,
и
прости
меня,
мама
Así
es
mi
vida,
un
puto
desmadre!
Такова
моя
жизнь,
чертов
бардак!
He
forjado
mi
destino
para
bien
o
para
mal
Я
выковал
свою
судьбу,
к
добру
или
к
худу
Si
la
vida
me
golpea
le
enseño
los
dientes
Если
жизнь
бьет
меня,
я
показываю
ей
зубы
Pues
lo
que
no
nos
mata
nos
hace
más
fuertes
Ведь
то,
что
нас
не
убивает,
делает
нас
сильнее
Y
no
existe
un
peligro
mayor
que
el
que
vive
en
mi
mente
И
нет
большей
опасности,
чем
та,
что
живет
в
моем
разуме
Por
muchos
golpes
duros
que
reciba
Сколько
бы
сильных
ударов
я
ни
получил
No
me
dolerán
Мне
не
будет
больно
Porqur
jamás
he
conocido
un
dolor
más
fuerte
Потому
что
я
никогда
не
знал
боли
сильнее
Del
que
se
siente
cuando
eres
consciente
Чем
та,
что
чувствуешь,
когда
осознаешь,
Del
que
le
estás
haciendo
daño
a
tu
Что
причиняешь
боль
своим
Propia
gente,
¡gua!
Близким,
вау!
Nunca
he
querido
fingir
ser
alguien
que
no
soy
Я
никогда
не
хотел
притворяться
тем,
кем
не
являюсь
Aparentar
ser
algo
que
realmente
no
siento
Казаться
тем,
что
на
самом
деле
не
чувствую
Cada
uno
es
dueño
de
sus
propias
acciones
Каждый
отвечает
за
свои
поступки
Cada
uno
toma
sus
propias
desiciones
Каждый
принимает
свои
собственные
решения
Acércate
hasta
mí
y
suelta
tu
charla
moral
Подойди
ко
мне
и
расскажи
свою
моральную
проповедь
Mientras
me
miras
por
encima
del
hombro
Пока
смотришь
на
меня
свысока
Acércate
que
yo
te
voy
a
responder
Подойди,
и
я
отвечу
тебе
Algun
día
todos
tendremos
que
pagar
Когда-нибудь
всем
нам
придется
заплатить
El
precio
por
ser
diferentes,
llegado
Цену
за
то,
что
мы
другие,
и
когда
Ese
momento
con
gusto
lo
aceptaré
Этот
момент
настанет,
я
с
радостью
приму
его
Encajaré
los
golpes
sin
mirar
atras
Приму
удары,
не
оглядываясь
назад
No
llevo
el
peso
de
mis
errores
Я
не
несу
груз
своих
ошибок
Jamás,
dejaré
de
ser
yo
Никогда
не
перестану
быть
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Enrique Silvera Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.