Paroles et traduction Non Servium - Bendita Locura
Bendita Locura
Blessed Madness
Alguien
me
dijo
un
día
mira
hacia
delante
Someone
told
me
one
day
look
ahead
Y
piensa
que
jamás
serás
igual
que
esos
payasos
And
think
that
you
will
never
be
the
same
as
those
clowns
Que
pasan
sus
días
intentando
encajar
y
ver
Who
spend
their
days
trying
to
fit
in
and
see
Cómo
se
escapa
el
líquido
tesoro
How
the
liquid
treasure
escapes
Juventud
preciada,
ansiada
Precious,
longed-for
youth
Mágicos
momentos
que
solo
unos
pocos
elegidos
hemos
vivido
unidos
Magical
moments
that
only
a
few
chosen
ones
have
lived
together
Soñando
despierto,
mordiscos
al
mundo
entero
Dreaming
awake,
bites
to
the
whole
world
Y
es
que
cuando
tú
me
hablabas
yo
me
quitaba
el
sombrero
And
it
is
that
when
you
spoke
to
me
I
took
off
my
hat
Ahora
me
encuentro
escribiendo
esto
para
ti
Now
I
find
myself
writing
this
for
you
Pensando
que
no
estás
conmigo,
que
me
falta
un
amigo
Thinking
that
you
are
not
with
me,
that
I
miss
a
friend
Gracias
a
esto
encontré
la
inspiración
Thanks
to
this
I
found
the
inspiration
Para
lanzarte
este
mensaje
hecho
canción
To
send
you
this
message
made
song
Bendita
locura
la
que
te
llevo
hasta
ahí
Blessed
madness
that
took
you
there
Nada
de
lo
que
arrepentirse,
nada
por
lo
que
estar
triste
Nothing
to
regret,
nothing
to
be
sad
about
Lo
malo
se
acaba
cuando
cumplas
tu
condena
The
bad
ends
when
you
serve
your
sentence
Pero
los
buenos
momentos
para
siempre
quedan
But
the
good
times
will
always
remain
Aquí
estamos
esperando
el
momento
de
encontrarnos
Here
we
are
waiting
for
the
moment
to
meet
again
Poder
abrazarnos
y
quemar
la
ciudad
juntos
de
nuevo
To
be
able
to
hug
and
burn
the
city
down
together
again
Y
es
que
esto
es
tan
solo
una
pausa
pues
aquí
no
se
termina
nada
And
is
that
this
is
just
a
pause
because
nothing
ends
here
Tan
solo
alimenta
las
ganas
de
actuar
It
only
fuels
the
desire
to
act
Pequeña
amiga,
no
te
creas
que
vas
a
ser
menos
Little
friend,
don't
think
you're
going
to
be
less
Porque
solo
esa
sonrisa
no
se
paga
con
dinero
Because
that
smile
alone
is
priceless
Privarnos
de
ella
es
como
quitarnos
el
aliento
Denying
ourselves
it
is
like
taking
away
our
breath
Y
se
echa
en
falta
esa
bravura
que
llevas
dentro
And
that
boldness
you
carry
inside
is
missed
Maldigo
la
hora
en
que
se
engendro
I
curse
the
hour
in
which
it
occurred
A
esos
ladrones
de
personas,
destructores
de
sueños
To
those
thieves
of
people,
destroyers
of
dreams
Familias
unidas
esperando
el
momento
United
families
waiting
for
the
moment
De
que
el
hijo
arrebatado
regrese
con
ellos
That
the
kidnapped
son
would
return
with
them
Ahora
es
momento
de
sacarte
preso
y
pensar
que
aquí
fuera
Now
it's
time
to
get
you
out
of
jail
and
think
that
out
here
Todos
están
contigo,
sufriendo
este
castigo
We
are
all
with
you,
suffering
this
punishment
Que
simples
muros
no
podrán
frenar
la
lealtad
That
simple
walls
cannot
stop
loyalty
Que
siempre
os
tendremos
juntos
hasta
el
infierno
That
we
will
always
have
you
together
until
hell
Aquí
estamos
esperando
el
momento
de
encontrarnos
Here
we
are
waiting
for
the
moment
to
meet
again
Poder
abrazarnos
y
quemar
la
ciudad
juntos
de
nuevo
To
be
able
to
hug
and
burn
the
city
down
together
again
Y
es
que
esto
es
tan
solo
una
pausa,
pues
aquí
no
se
termina
nada
And
is
that
this
is
just
a
pause,
because
nothing
ends
here
Tan
solo
alimenta
las
ganas
de
actuar
It
only
fuels
the
desire
to
act
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.